เนื้อเพลง Last Dance Rodeo คำอ่านไทย Jewel

your lungs fill up with concrete / a voice is all you can hear / red lips and a screwdriver / wrapped around some mink-clad smear
(ยุร ลัง ฟิลล อั๊พ วิธ ค๊อนครีท / อะ ว๊อยซ์ อีส ซอร์ ยู แคน เฮียร / เร้ด ลิพ แซน อะ screwdriver / แร็พท อะราวนฺดฺ ซัม มิงค คแล็ด ซเมีย)

and you know that she’s a diamond / in this damned juke box hell / ’cause fools gold only fools fools in two-bit hotels / but she’s cooler than all that / she’s a real high-class cat / she’s the queen of the last-dance rodeo
(แอนด์ ยู โนว์ แดท ชี ซา ได๊ม่อนดํ / อิน ดิส แดมนํ juke บ๊อกซฺ เฮ็ลล / ค๊อส ฟูล โกลด์ โอ๊นลี่ ฟูล ฟูล ซิน ทู บิท โฮเท็ล / บั๊ท ชี คูลเออะ แฑ็น ออล แดท / ชี ซา เรียล ไฮฮ คลาสสํ แค๊ท / ชี เดอะ ควีน อ็อฝ เดอะ ล๊าสท แด๊นซ์ โรดิโอ)

but under the gas lamp / the air is thick and velvety / your bones fill up with hunger / your heart filled with longing / you’re no longer human / you’re an insatiable hole / you wanna bury your face forever / in the navel of her soul / ’cause you know …
(บั๊ท อั๊นเด้อร เดอะ แก๊ซ แล็มพ / ดิ แอร์ อีส ทริ๊ค แอนด์ เฝลเฝะทิ / ยุร โบน ฟิลล อั๊พ วิธ ฮังเกอะ / ยุร ฮาร์ท ฟิลล วิธ ลองอิง / ยัวร์ โน ลองเงอ ฮิ๊วแมน / ยัวร์ แอน อินเซเทียอเบิล โฮล / ยู วอนนา เบ๊อรี่ ยุร เฟซ ฟอเร๊เฝ่อร / อิน เดอะ เนเฝ็ล อ็อฝ เฮอ โซล / ค๊อส ยู โนว์)

all you need is a heart to call home / all you need is a heart to call home / that’s all
(ออล ยู นี๊ด อีส ซา ฮาร์ท ทู คอลลํ โฮม / ออล ยู นี๊ด อีส ซา ฮาร์ท ทู คอลลํ โฮม / แด้ท ซอร์)

light bulbs and nylons / and plastic chandeliers / objects are only objects / they can’t feel when you’re near / and tangerine lips / and lily-white breasts / these things are eternal / inside them humanity rests / the skin is like a seashell / you listen to the soul / like an old-time radio show
(ไล๊ท บั้ลบํ แซน nylons / แอนด์ พแลซทิค แฌนเดะเลีย / อ๊อบเจ็คท แซร์ โอ๊นลี่ อ๊อบเจ็คท / เด แค็นท ฟีล เว็น ยัวร์ เนียร์ / แอนด์ แทนเจะรีน ลิพ / แอนด์ ลีลอิ ไว๊ท บรี๊สทฺ / ฑิส ทริง แซร์ อิทเท๊อร์น่อล / อิ๊นไซด์ เด็ม ฮิวแมนอิทิ เรสท / เดอะ สกิน อีส ไล๊ค เก ซีเชว / ยู ลิ๊สซึ่น ทู เดอะ โซล / ไล๊ค แอน โอลด์ ไทม์ เร๊ดิโอ โชว์)

but under the gas lamp / the air is thick and velvety / your bones fill up with hunger / your heart filled with longing / you’re no longer human / you’re an insatiable hole / you wanna bury your face forever / in the navel of her soul / ’cause you know …
(บั๊ท อั๊นเด้อร เดอะ แก๊ซ แล็มพ / ดิ แอร์ อีส ทริ๊ค แอนด์ เฝลเฝะทิ / ยุร โบน ฟิลล อั๊พ วิธ ฮังเกอะ / ยุร ฮาร์ท ฟิลล วิธ ลองอิง / ยัวร์ โน ลองเงอ ฮิ๊วแมน / ยัวร์ แอน อินเซเทียอเบิล โฮล / ยู วอนนา เบ๊อรี่ ยุร เฟซ ฟอเร๊เฝ่อร / อิน เดอะ เนเฝ็ล อ็อฝ เฮอ โซล / ค๊อส ยู โนว์)

all you need is a heart to call home / all you need is a heart to call home / that’s all
(ออล ยู นี๊ด อีส ซา ฮาร์ท ทู คอลลํ โฮม / ออล ยู นี๊ด อีส ซา ฮาร์ท ทู คอลลํ โฮม / แด้ท ซอร์)

but don’t wander too far / my one constant star / darkness exists, except where you are / my feet are filled with wandering / they follow your own / ’cause everywhere you are / feels like home
(บั๊ท ด้อนท์ วานเด้อร ทู ฟาร์ / มาย วัน ค๊อนสแตนทํ สทาร์ / ดาคเน็ซ เอ็กซิ๊สท , เอ็กเซ๊พท แวร์ ยู อาร์ / มาย ฟีท อาร์ ฟิลล วิธ วอนเดอะริง / เด ฟ๊อลโล่ว ยุร โอว์น / ค๊อส เอวี่แวร์ ยู อาร์ / ฟีล ไล๊ค โฮม)

so search all you miners / you hunters of dreams / look in the alleyways / for what you know is not what it seems / and fame, all you maidens, it don’t exsist too long / at least look behind you / and see your own shadow is gone / don’t you know it’s the last-dance rodeo / you gotta find yourself a cowboy / or someone to keep you warm when it snows
(โซ เซิร์ช ออล ยู ไมนเออะ / ยู ฮันเทอะ อ็อฝ ดรีม / ลุ๊ค อิน ดิ alleyways / ฟอร์ ว๊อท ยู โนว์ อีส น็อท ว๊อท ดิธ ซีม / แอนด์ เฟม , ออล ยู เมเดน , อิท ด้อนท์ เอ๊กซิดทฺ ทู ลอง / แอ็ท ลีซท ลุ๊ค บีฮายน์ ยู / แอนด์ ซี ยุร โอว์น แฌดโอ อีส กอน / ด้อนท์ ยู โนว์ อิทซ เดอะ ล๊าสท แด๊นซ์ โรดิโอ / ยู กอททะ ไฟนด์ ยุรเซลฟ อะ แควบอย / ออ ซัมวัน ทู คี๊พ ยู วอร์ม เว็น หนิด สโนว์)

but under the gas lamp / the air is thick and velvety / your bones fill up with hunger / your heart filled with longing / you’re no longer human / you’re an insatiable hole / you wanna bury your face forever / in the navel of her soul / ’cause you know …
(บั๊ท อั๊นเด้อร เดอะ แก๊ซ แล็มพ / ดิ แอร์ อีส ทริ๊ค แอนด์ เฝลเฝะทิ / ยุร โบน ฟิลล อั๊พ วิธ ฮังเกอะ / ยุร ฮาร์ท ฟิลล วิธ ลองอิง / ยัวร์ โน ลองเงอ ฮิ๊วแมน / ยัวร์ แอน อินเซเทียอเบิล โฮล / ยู วอนนา เบ๊อรี่ ยุร เฟซ ฟอเร๊เฝ่อร / อิน เดอะ เนเฝ็ล อ็อฝ เฮอ โซล / ค๊อส ยู โนว์)

all you need is a heart to call home / all you need is a heart to call home / that’s all
(ออล ยู นี๊ด อีส ซา ฮาร์ท ทู คอลลํ โฮม / ออล ยู นี๊ด อีส ซา ฮาร์ท ทู คอลลํ โฮม / แด้ท ซอร์)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Last Dance Rodeo คำอ่านไทย Jewel

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น