เนื้อเพลง I Shot Ya (remix) คำอ่านไทย LL Cool J feat Fat Joe, Foxy Brown, Keith Murray, Prodigy

[Verse One: Keith Murray]
([ เฝิซ วัน : คีต Murray ])
Haaah! [wooooooo!]
(Haaah ! [ wooooooo ! ])
Yeah, [hah, hah, hah, hah] L.O.D.
(เย่ , [ ฮ๊า , ฮ๊า , ฮ๊า , ฮ๊า ] แอล โอ ดี)
Keith Murray, Def Squad
(คีต Murray , เดฟ ซคว็อด)
Mista, Mista, Mista, Mista Smith
(Mista , Mista , Mista , Mista ซมิธ)
You wanna hit? [You wanna hit?]
(ยู วอนนา ฮิท [ ยู วอนนา ฮิท ])
Uhh, gimme an hour plus a pen and a pad
(อา , กีมมิ แอน เอาเอ้อร์ พลัส ซา เพ็น แอนด์ อะ แพ็ด)

Yo… I’m here to make a dollar out of fifteen cents
(โย แอม เฮียร ทู เม้ค เก ดอลเลอะ เอ๊าท อ็อฝ ฟีฟทีน เซ็นท)
And let my balls hang like I’m on a toilet takin a sh*t
(แอนด์ เล็ท มาย บอล แฮง ไล๊ค แอม ออน อะ ท๊อยเหล็ท ทอคกิ่น อะ ฌะ *ที)
My style is all that, and a big bag of chips wit the dip
(มาย สไทล์ อีส ซอร์ แดท , แอนด์ อะ บิ๊ก แบ๊ก อ็อฝ ชิพ วิท เดอะ ดิพ)
F*ck all that sensuous sh*t
(เอฟ *ck ออล แดท เซนฌวซ ฌะ *ที)
I represent intellectual violence
(ไอ รีเพรสเซ่นท อินเทลเล๊คช่วล ไฝโอะเล็นซ)
And leave your click holier than the Ten Commandments
(แอนด์ ลี๊ฝ ยุร คลิ๊ก โฮลีเออร์ แฑ็น เดอะ เท็น ค็อมมานดเม็นท)
Like Redman I shift with tha ruck
(ไล๊ค เรดแมน นาย ชิฟท์ วิธ ท่า รัค)
If ya if was a spliff we’d be all f*cked up [Word up!]
(อิ๊ฟ ยา อิ๊ฟ วอส ซา สพิริฟ เว็ด บี ออล เอฟ *cked อั๊พ [ เวิร์ด อั๊พ ! ])
No need to ask you who is he, Son I get busy
(โน นี๊ด ทู อาสคฺ ยู ฮู อีส ฮี , ซัน นาย เก็ท บี๊ซี่)
Scuff my Timbs on the boulevard of many ruff cities [Chicago, LA, any of them]
(ซคัฟ มาย ทิมสฺ ออน เดอะ บูลิฝาด อ็อฝ เมนอิ รัฟ ซิดีสฺ [ ชิคาโก , ลา , เอ๊นี่ อ็อฝ เด็ม ])
I’ll have to Norman Bate ya I love ta hate ya
(อิลล แฮ็ฝ ทู นอแม็น เบท ยา ไอ ลัฝ ทา เฮท ยา)
Cause youse a freak by nature
(ค๊อส ยูซ อะ ฟรี๊ค บาย เน๊เจ้อร์)
Can’t wait to face ya, mutilate ya
(แค็นท เว้ท ทู เฟซ ยา , มยูทิเลท ยา)
Drink your style down straight wit no chaser [Word up!]
(ดริ๊งค ยุร สไทล์ เดาน สเทร๊ท วิท โน เชเซอร์ [ เวิร์ด อั๊พ ! ])
My verbal combat’s like a mini-Mac to your back
(มาย เฝอแบ็ล ค๊อมแบท ไล๊ค เก มีนิ แมค ทู ยุร แบ็ค)
As soon as one of you n*ggaz try to over react [BLAOW!]
(แอส ซูน แอส วัน อ็อฝ ยู เอ็น *ggaz ธราย ทู โอ๊เฝ่อร รีแอ๊ค [ โบลว ! ])
Tha L.O.D. love good confrontation or vamp [Word up!]
(ท่า แอล โอ ดี ลัฝ กู๊ด คอนฟ้อนเทเชิน ออ แฝ็มพ [ เวิร์ด อั๊พ ! ])
Break your concentration, murder your camp
(เบร๊ค ยุร คอนเซ็นทเรฌัน , เม๊อร์เด้อร์ ยุร แค๊มพํ)
For tha jealous, overzealous, we fellaz
(ฟอร์ ท่า เจลอัซ , overzealous , วี fellaz)
Blow the the spot like Branford Marsalis
(โบลว์ เดอะ สพอท ไล๊ค Branford Marsalis)
N*ggaz comin through and actin wild
(เอ็น *ggaz คัมอิน ทรู แอนด์ แอสติน ไวลด์)
Y’all commercial n*ggaz better have a Coke and a smile
(ยอล ค็อมเมอแฌ็ล เอ็น *ggaz เบ๊ทเท่อร์ แฮ็ฝ อะ โคค แอนด์ อะ สไมล์)
I SHOT YA!
(ไอ ฌ็อท ยา !)

[Verse Two: Prodigy]
([ เฝิซ ทู : พรอดอิจิ ])
Yo, I conversate wit many men, it’s time to begin again
(โย , ไอ conversate วิท เมนอิ เม็น , อิทซ ไทม์ ทู บีกิน อะเกน)
Forgot what I already knew, aiyyo you hear me friend?
(เฟาะกอท ว๊อท ไอ ออลเร๊ดี้ นยู , เออายเอว ยู เฮียร มี เฟรน)
Illuminati want my mind, soul, and my body
(Illuminati ว้อนท มาย ไมนด์ , โซล , แอนด์ มาย บ๊อดี้)
Secret society, tryin to keep they eye on me
(ซี๊เขร็ท โซไซ๊ที่ , ทายอิน ทู คี๊พ เด อาย ออน มี)
But I’m stay incogni’, in places they can’t find me
(บั๊ท แอม สเทย์ incogni , อิน เพลส เด แค็นท ไฟนด์ มี)
Make my moves strategically, the G.O.D.
(เม้ค มาย มู๊ฝ ซทแระทีจิแค็ลลิ , เดอะ จี โอ ดี)
It’s sorta similar but iller than a chess player
(อิทซ โซร์ดา ซิ๊มิล่าร์ บั๊ท iller แฑ็น อะ เชสส เพย์เยอร์)
I use my thinker, it coincides with my blinker
(ไอ ยู๊ส มาย thinker , อิท โคอินไซด์ วิธ มาย blinker)
While you wondered what we sayin on the records real
(ไวล์ ยู วั๊นเด้อร ว๊อท วี เซย์อิน ออน เดอะ เร๊คขอร์ด เรียล)
Yeah you motherf*ckin right kid you know the deal
(เย่ ยู motherf*ckin ไร๊ท คิด ยู โนว์ เดอะ ดีล)
My Mobb is Infamous just like the f*ckin title read
(มาย หมอบ อีส อีนฟะมัซ จั๊สท ไล๊ค เดอะ เอฟ *ckin ไท๊เทิ่ล รี๊ด)
You get back slapped so hard make ya nose bleed
(ยู เก็ท แบ็ค สแลพ โซ ฮาร์ด เม้ค ยา โน้ส บลีด)
Some —- kids feeling guilty bout the —-
(ซัม คิด ฟีลอิง กีลทิ เบาท เดอะ)
But you first baby girl so just face it [awright]
(บั๊ท ยู เฟิร์สท เบ๊บี้ เกิร์ล โซ จั๊สท เฟซ อิท [ awright ])
But anyway, back on the real side of things
(บั๊ท เอนอิเว , แบ็ค ออน เดอะ เรียล ไซด์ อ็อฝ ทริง)
My n*ggaz sling cracks and wear fat diamond rings
(มาย เอ็น *ggaz ซลิง แคร๊ค แซน แวร์ แฟท ได๊ม่อนดํ ริง)
Not only is it inside the songs that we sing [kid]
(น็อท โอ๊นลี่ อีส ซิท อิ๊นไซด์ เดอะ ซ็อง แดท วี ซิง [ คิด ])
Everything is real not just a song that we sing [word up, it’s real]
(เอ๊วี่ติง อีส เรียล น็อท จั๊สท ดา ซ็อง แดท วี ซิง [ เวิร์ด อั๊พ , อิทซ เรียล ])
From my life to the paper [what], very accurately
(ฟรอม มาย ไล๊ฟ ทู เดอะ เพ๊เพ่อร์ [ ว๊อท ] , เฝ๊รี่ แอคคิวริทลิ)
Give you all of my two so maybe you can three
(กี๊ฝ ยู ออล อ็อฝ มาย ทู โซ เมบี ยู แคน ทรี)
Prodigy will forever will S-H-I-N-E [shine baby, just shine]
(พรอดอิจิ วิล ฟอเร๊เฝ่อร วิล เอส เฮส ไอ เอ็น อี [ ไชน์ เบ๊บี้ , จั๊สท ไชน์ ])
My sh*t attract millions like the moon attract the sea
(มาย ฌะ *ที แอทแทร็คท มิ๊ลเลี่ยน ไล๊ค เดอะ มูน แอทแทร็คท เดอะ ซี)
How dare you ever in your life walk past me
(ฮาว แดร์ ยู เอ๊เฝ่อร์ อิน ยุร ไล๊ฟ ว๊อล์ค พาสท์ มี)
Without acknowledgin this man as G-O-D
(วิธเอ๊าท acknowledgin ดิส แมน แอส จี โอ ดี)
I shot ya faggot ass
(ไอ ฌ็อท ยา แฟกกัท อาซ)

[Verse Three: Fat Joe]
([ เฝิซ ทรี : แฟท โจ ])
Now who the f*ck you think you talkin to, I pay dues I spray crews
(นาว ฮู เดอะ เอฟ *ck ยู ทริ๊งค ยู ทอคกิ่น ทู , ไอ เพย์ ดิว ซาย สเพรย์ ครู)
Look I’m Joey Crack, motherf*ckers be like he’s bad news
(ลุ๊ค แอม โจอี้ แคร๊ค , motherf*ckers บี ไล๊ค อีส แบ้ด นิว)
Runnin this racket, from New York to Montego
(รูนนิน ดิส แรคคิท , ฟรอม นิว ยอค ทู มอนเทโก)
Slaughterin people, bring a ton of keys from Puerto Rico
(สลาเดอลิน พี๊เพิ่ล , บริง อะ ท็อง อ็อฝ คีย์ ฟรอม เพิสโต รีโค)
I’d rather be feared than loved because the fear lasts longer
(อาย ร๊าเธ่อร์ บี เฟียร์ แฑ็น ลัฝ บิคอส เดอะ เฟียร์ ล๊าสท ลองเงอ)
These b*tch ass n*ggaz know we stronger
(ฑิส บี *tch อาซ เอ็น *ggaz โนว์ วี สตองเกอร์)
Than these weaklings, seekin, for respect that ain’t there
(แฑ็น ฑิส วีคลิง , ซีคิน , ฟอร์ เรสเพ๊คท แดท เอน แดร์)
Knuckleheads beware, there’s mad tension in the air
(นอคเกิลเฮด บีแวร์ , แดร์ แม้ด เท๊นชั่น อิน ดิ แอร์)
Tommy guns for fun, shotties for block parties
(ทอมมิ กัน ฟอร์ ฟัน , shotties ฟอร์ บล๊อค พาร์ที)
While fresh lead heats up your insides like a fifth of Bacardi
(ไวล์ เฟรช ลี๊ด ฮีท อั๊พ ยุร อิ๊นไซด์ ไล๊ค เก ฟิฟธ อ็อฝ เบคาดี)
Call the ambulance, this man’s wet
(คอลลํ ดิ แอ๊มบูแล้นซ์ , ดิส แมน เว๊ท)
Bullets cut him down from the root up just like a Gillette
(บัลเล่ คัท ฮิม เดาน ฟรอม เดอะ รู๊ท อั๊พ จั๊สท ไล๊ค เก Gillette)
razor, which I keep hidden in my oral
(เร๊เซ่อร์ , วิช ไอ คี๊พ ฮีดดน อิน มาย โอ๊ร่อล)
Ready to spatter, at any ad out, that wants to quarrel
(เร๊ดี้ ทู ซแพทเทอะ , แอ็ท เอ๊นี่ แอ็ด เอ๊าท , แดท ว้อนท ทู คว๊อเร็ล)
These feds want me for some tax evasion
(ฑิส เฟ็ด ว้อนท มี ฟอร์ ซัม แท๊กซ อิเฝฉัน)
Now that the fact that somebody’s gettin lucci that’s not caucasian
(นาว แดท เดอะ แฟคท แดท ซัมบอดี้ เกดดิน lucci แด้ท น็อท คอเคแฌ็น)
Bullets be blazin through these streets filled with torture [what the deal pop]
(บัลเล่ บี เบลซิน ทรู ฑิส สทรีท ฟิลล วิธ ท๊อเจ้อร [ ว๊อท เดอะ ดีล พ็อพ ])
Joey Crack, a.k.a. Keyser Soze
(โจอี้ แคร๊ค , อะ เค กา Keyser Soze)

[Verse Four: Foxxy Brown]
([ เฝิซ โฟ : ฟอกซี่ บราวนํ ])
Thug n*ggaz give they minks to chinks
(ธัก เอ็น *ggaz กี๊ฝ เด มิงค ทู ชิงค)
To’ down we sip drinks rockin minks, flashin rings and things [what the deal]
(ทู เดาน วี ซิพ ดริ๊งค รอคกิน มิงค , flashin ริง แซน ทริง [ ว๊อท เดอะ ดีล ])
Frontin h*rdcore deep inside the Jeep, mackin
(ฟ้อนดิน เฮส *rdcore ดี๊พ อิ๊นไซด์ เดอะ จีพ , แมคกิน)
Doin my thing fly n*gga you a Scarface king
(โดย มาย ทริง ฟลาย เอ็น *gga ยู อะ สกาฟเฟส คิง)
B*tches grab ya ta-ta’s, get them n*ggaz for they chedda
(บี *tches แกร๊บ ยา ทา tas , เก็ท เด็ม เอ็น *ggaz ฟอร์ เด เชรดดา)
F*ck it, Gucci sweaters and Armani leathers
(เอฟ *ck อิท , กู๊ซชี่ ซเวทเออะ แซน อาร์มานนี เล๊เธ่อร์)
Flossin rocks like the size of Fort Knox
(ฟอสซิน ร๊อค ไล๊ค เดอะ ไซ๊ซ อ็อฝ โฟท นอกซฺ)
Four carats, the ice rocks, p*ssy bangin like Versace locs pops [what the deal]
(โฟ แคแร็ท , ดิ ไอ๊ซ์ ร๊อค , พี *ssy แบงงิน ไล๊ค เวอร์ซาดชี ลอคซฺ พ็อพ [ ว๊อท เดอะ ดีล ])
Want ta the creep, on the light raw ass cheeks
(ว้อนท ทา เดอะ ครีพ , ออน เดอะ ไล๊ท รอว์ อาซ ชีค)
I’m sexin raw dog without protection, diseaese infested
(แอม เซกซิน รอว์ ด้อกก วิธเอ๊าท พโระเทคฌัน , diseaese อินเฟซท)
Uh, Italiano got the Lucciano
(อา , อิทาเรียนโน ก็อท เดอะ Lucciano)
I gets down f*ckin with Brown Fox extra keys to the drop
(ไอ เก็ท เดาน เอฟ *ckin วิธ บราวนํ ฟ๊อกซ เอ๊กซทร่า คีย์ ทู เดอะ ดรอพ)
Boo I’m Jingling Baby, I got crazy Dominicans who pay me
(บู แอม Jinglings เบ๊บี้ , ไอ ก็อท คเรสิ โดมินนีแคน ฮู เพย์ มี)
to lay low, I play slow
(ทู เลย์ โลว , ไอ เพลย์ สโลว์)
Roll with tha Firm, Mafiaso crime king pin
(โรลล วิธ ท่า เฟิร์ม , Mafiaso ไคร์ม คิง พิน)
It all real n*gga what tha deal
(อิท ดอร์ เรียล เอ็น *gga ว๊อท ท่า ดีล)
I shot ya!
(ไอ ฌ็อท ยา !)

[Verse Five: LL Cool J]
([ เฝิซ ไฟฝ : LL คูล เจ ])
What the f*ck? I thought I conquered the whole world
(ว๊อท เดอะ เอฟ *ck ไอ ธอท ไอ คองเคอะ เดอะ โฮล เวิลด)
Crushed Moe Dee, Hammer, and Ice-T’s girl
(ครัช โม ดี , แฮ๊มเมอร์ , แอนด์ ไอ๊ซ์ Ts เกิร์ล)
But still, n*ggaz want to instigate sh*t
(บั๊ท สทิลล , เอ็น *ggaz ว้อนท ทู อีนซทิเกท ฌะ *ที)
I’ll battle any n*gga in tha rap game quick
(อิลล แบ๊ทเทิ้ล เอ๊นี่ เอ็น *gga อิน ท่า แร็พ เกม ควิค)
Name the spot, I make it hot for ya b*tches
(เนม เดอะ สพอท , ไอ เม้ค อิท ฮอท ฟอร์ ยา บี *tches)
Female rappers too, I don’t give a f*ck boo
(ฟี๊เมล แรพเพอ ทู , ไอ ด้อนท์ กี๊ฝ อะ เอฟ *ck บู)
Word, I’m here to crush all my peers
(เวิร์ด , แอม เฮียร ทู ครัช ออล มาย เพีย)
Rhymes of the month in The Source for twenty years
(ไรม อ็อฝ เดอะ มั้นธ อิน เดอะ ซ๊อร์ซ ฟอร์ ทเว้นที่ เยียร์)
N*ggaz scared, I’m detrimental to your mental state
(เอ็น *ggaz ซคา , แอม เดทริเมนแท็ล ทู ยุร เม๊นท่อล สเทท)
I use my presedential Rolex to be debate
(ไอ ยู๊ส มาย presedential โรเหล็ก ทู บี ดีเบท)
N*ggaz fight, glock cocked ya temple gets f*cked
(เอ็น *ggaz ไฟ้ท , คล็อก ค๊อค ยา เท๊มเพิ่ล เก็ท เอฟ *cked)
MC’s, that f*ck with LL they gets bucked
(เมซีสฺ , แดท เอฟ *ck วิธ LL เด เก็ท บั๊ค)
That’s real, what’s up with that I Shot Ya deal?
(แด้ท เรียล , ว๊อท อั๊พ วิธ แดท ไอ ฌ็อท ยา ดีล)
Light sh*t, n*ggaz slip now how the bullet feel?
(ไล๊ท ฌะ *ที , เอ็น *ggaz สลิ๊พ นาว ฮาว เดอะ บัลเล่ ฟีล)
New York appeal, in L.A. they gang bang
(นิว ยอค แอพพีล , อิน แอล อะ เด แก๊ง แบง)
But if you touch a mic your motherf*ckin ass hang
(บั๊ท อิ๊ฟ ยู ทั๊ช อะ ไมคะ ยุร motherf*ckin อาซ แฮง)
That’s facts, n*ggaz don’t recieve no type of slack
(แด้ท แฟคท , เอ็น *ggaz ด้อนท์ รีซิฝ โน ไท๊พ อ็อฝ ซแล็ค)
Cause if they do, they ass is always runnin back
(ค๊อส อิ๊ฟ เด ดู , เด อาซ ซิส ออลเว รูนนิน แบ็ค)
Not this time, but next time I’ma name names
(น็อท ดิส ไทม์ , บั๊ท เน๊กซท ไทม์ แอมอา เนม เนม)
LL, sh*ttin from on top of the game
(LL , ฌะ *ttin ฟรอม ออน ท๊อพ อ็อฝ เดอะ เกม)
I SHOT YA!
(ไอ ฌ็อท ยา !)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง I Shot Ya (remix) คำอ่านไทย LL Cool J feat Fat Joe, Foxy Brown, Keith Murray, Prodigy

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น