เนื้อเพลง Mein Herr คำอ่านไทย Victoria Beckham

You have to understand the way I am, Mein Herr
(ยู แฮ็ฝ ทู อั๊นเด้อรสแทนด เดอะ เวย์ ไอ แอ็ม , เมน เฮ)
A tiger is a tiger, not a lamb, Mein Herr
(อะ ไท๊เก้อร์ อีส ซา ไท๊เก้อร์ , น็อท ดา แล็ม , เมน เฮ)
You’ll never turn the vinegar to jam, Mein Herr
(โยว เน๊เฝ่อร์ เทิร์น เดอะ ฝีนอิเกอะ ทู แจม , เมน เฮ)
So I do…
(โซ ไอ ดู)
What I do…
(ว๊อท ไอ ดู)
When I’m through…
(เว็น แอม ทรู)
Then I’m through…
(เด็น แอม ทรู)
And I’m through…
(แอนด์ แอม ทรู)
Toodle-oo!
(Toodle โอโอ !)
Bye-Bye, Mein Lieber Herr
(ไบ ไบ , เมน Lieber เฮ)
Farewell, Mein Lieber Herr
(แฟเวล , เมน Lieber เฮ)
It was a fine affair
(อิท วอส ซา ไฟน แอฟแฟร์)
But now it’s over
(บั๊ท นาว อิทซ โอ๊เฝ่อร)
And though I used to care
(แอนด์ โธ ไอ ยู๊ส ทู แคร์)
I need the open air
(ไอ นี๊ด ดิ โอ๊เพ่น แอร์)
You’re better off without me, Mein Herr
(ยัวร์ เบ๊ทเท่อร์ ออฟฟ วิธเอ๊าท มี , เมน เฮ)
Don’t dab your eye, Mein Herr
(ด้อนท์ แด็บ ยุร อาย , เมน เฮ)
Or wonder why, Mein Herr
(ออ วั๊นเด้อร วาย , เมน เฮ)
I’ve always told you I was a rover
(แอฝ ออลเว โทลด ยู ไอ วอส ซา โรฝเออะ)
You mustn’t knit your brow
(ยู มันสตันชฺ นิท ยุร บเรา)
You should have known by now
(ยู เชิด แฮ็ฝ โนน บาย นาว)
You’d every cause to doubt me, Mein Herr
(ยูต เอ๊เฝอร์รี่ ค๊อส ทู เดาท มี , เมน เฮ)
The continent of Europe is so wide, Mein Herr
(เดอะ ค๊อนทิเน้นทํ อ็อฝ ยูรัพ อีส โซ ไวด์ , เมน เฮ)
Not only up and down, but side to side, Mein Herr
(น็อท โอ๊นลี่ อั๊พ แอนด์ เดาน , บั๊ท ไซด์ ทู ไซด์ , เมน เฮ)
I couldn’t ever cross it if I tried, Mein Herr
(ไอ คูดซึ่น เอ๊เฝ่อร์ ครอสสํ ซิท อิ๊ฟ ฟาย ทไร , เมน เฮ)
So I do…
(โซ ไอ ดู)
What I can…
(ว๊อท ไอ แคน)
Inch by inch…
(อิ้นช์ บาย อิ้นช์)
Step by step…
(สเท็พ บาย สเท็พ)
Mile by mile…
(ไมล บาย ไมล)
Man by man
(แมน บาย แมน)
Bye-Bye, Mein Lieber Herr
(ไบ ไบ , เมน Lieber เฮ)
Farewell, Mein Lieber Herr
(แฟเวล , เมน Lieber เฮ)
It was a fine affair
(อิท วอส ซา ไฟน แอฟแฟร์)
But now it’s over
(บั๊ท นาว อิทซ โอ๊เฝ่อร)
And though I used to care
(แอนด์ โธ ไอ ยู๊ส ทู แคร์)
I need the open air
(ไอ นี๊ด ดิ โอ๊เพ่น แอร์)
You’re better off without me, Mein Herr
(ยัวร์ เบ๊ทเท่อร์ ออฟฟ วิธเอ๊าท มี , เมน เฮ)
Don’t dab your eye, Mein Herr
(ด้อนท์ แด็บ ยุร อาย , เมน เฮ)
Or wonder why, Mein Herr
(ออ วั๊นเด้อร วาย , เมน เฮ)
I’ve always told you I was a rover
(แอฝ ออลเว โทลด ยู ไอ วอส ซา โรฝเออะ)
You mustn’t knit your brow
(ยู มันสตันชฺ นิท ยุร บเรา)
You should have known by now
(ยู เชิด แฮ็ฝ โนน บาย นาว)
You’d every cause to doubt me, Mein Herr
(ยูต เอ๊เฝอร์รี่ ค๊อส ทู เดาท มี , เมน เฮ)
Auf wiedersehen… Bye bye mein Herr!
(อัฟ wiedersehen ไบ ไบ เมน เฮ !)

Originally performed by Liza Minneli in the musical ” Cabaret ”
(ออริจิเนลี่ เพอร์ฟอร์ม บาย ลายซ่า Minneli อิน เดอะ มยูสิแค็ล ” แคบอะเร “)
[Victoria’s song for which she sang to audition for the Spice Girls]
([ ฝิคโทเรียะ ซ็อง ฟอร์ วิช ชี แซ็ง ทู audition ฟอร์ เดอะ สไพ๊ซ เกิร์ล ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Mein Herr คำอ่านไทย Victoria Beckham

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น