เนื้อเพลง Misdirected Hostility คำอ่านไทย 311

Not I’m not the type to just act like I know
(น็อท แอม น็อท เดอะ ไท๊พ ทู จั๊สท แอ๊คท ไล๊ค ไก โนว์)
Puttin on an angle putting on a show
(พันดิน ออน แอน แอ๊งเกิ้ล พูทดิง ออน อะ โชว์)
Speaking on nothing makes you a stunt
(ซพีคอิง ออน นัธอิง เม้ค ยู อะ ซทันท)
I’ll tell you right here yo I don’t front
(อิลล เทลล ยู ไร๊ท เฮียร โย ไอ ด้อนท์ ฟร๊อนท)
I cross the t’s and skip nonlegitimacies
(ไอ ครอสสํ เดอะ ts แซน สคิพ nonlegitimacies)
Or else please
(ออ เอ๊ลส พลีซ)
I cannont handle all the negative vibe merchants
(ไอ cannont แฮ๊นเดิ้ล ออล เดอะ เน๊กาถีฝ วายพฺ เม๊อร์แช๊นท์)
Is that all you have in you per chance
(อีส แดท ดอร์ ยู แฮ็ฝ อิน ยู เพอร์ แช้นซํ)
So much angst an pain it’s so wack
(โซ มัช อัง แอน เพน อิทซ โซ แวค)
You should take a tip from the one Frank Black
(ยู เชิด เท้ค เก ทิพ ฟรอม ดิ วัน แฟร๊งค แบล๊ค)
Play some pachinko play some parcheesi
(เพลย์ ซัม pachinko เพลย์ ซัม parcheesi)
Cause all the angst sh*t is just cheesy
(ค๊อส ออล ดิ อัง ฌะ *ที อีส จั๊สท ชีสอิ)

It’s the 311 bliss too smooth for pissed
(อิทซ เดอะ 311 บลิซ ทู สมู๊ธ ฟอร์ พิซ)
Lyrics talkin loud again
(ลีริค ทอคกิ่น เลาด อะเกน)
Yeah we are the party men
(เย่ วี อาร์ เดอะ พ๊าร์ที่ เม็น)
Cosmetics that you fretted
(ค็อสเมทอิค แดท ยู ฟเรททิด)
We sport the high asthetic
(วี สพอร์ท เดอะ ไฮฮ asthetic)
Here go rap kickin the dazzled crazy mathematic
(เฮียร โก แร็พ คิคคิน เดอะ dazzled คเรสิ mathematic)
I am what I am mix some old school jams onto tape cuz the
(ไอ แอ็ม ว๊อท ไอ แอ็ม มิกซ์ ซัม โอลด์ สคูล แจม ออนทู เท๊พ คัซ เดอะ)
Party’s in the crates I scan step into the realm
(พ๊าร์ที่ ซิน เดอะ คเรท ซาย ซแค็น สเท็พ อิ๊นทู เดอะ เรล์ม)
What you gonna do
(ว๊อท ยู กอนนะ ดู)
Get the party people something funky to listen to
(เก็ท เดอะ พ๊าร์ที่ พี๊เพิ่ล ซัมติง ฟังคิ ทู ลิ๊สซึ่น ทู)

Misdirected hostility, that’s what you got see
(มิซดิเรคท ฮอซทีลอิทิ , แด้ท ว๊อท ยู ก็อท ซี)
Misdirected hostility, that’s what you got see
(มิซดิเรคท ฮอซทีลอิทิ , แด้ท ว๊อท ยู ก็อท ซี)
Misdirected hostility, that’s what you got see
(มิซดิเรคท ฮอซทีลอิทิ , แด้ท ว๊อท ยู ก็อท ซี)
Misdirected hostility, that’s what you got see
(มิซดิเรคท ฮอซทีลอิทิ , แด้ท ว๊อท ยู ก็อท ซี)

Bodyrock pop and lock here’s an example
(Bodyrock พ็อพ แอนด์ ล๊อค เฮียร แอน เอ็กแซ๊มเพิ่ล)
Boulevard chrome beats always ampin your temple
(บูลิฝาด คโรม บีท ออลเว ampin ยุร เท๊มเพิ่ล)
Punks get got in the age of hip hop
(พรัค เก็ท ก็อท อิน ดิ เอจ อ็อฝ ฮิพ ฮ็อพ)
It’s just begun like stolen bikes on the blacktop born to sing a lyric
(อิทซ จั๊สท บิกัน ไล๊ค ซโทเล็น ไบค ออน เดอะ blacktop บอน ทู ซิง อะ ลีริค)
Immaculately concepted
(อิแมคอิวลิทลิ คอนเซ็พท)
No strain in your game if your game is respected
(โน สเทรน อิน ยุร เกม อิ๊ฟ ยุร เกม อีส เรสเพ๊คท)
Come as you are radio star
(คัม แอส ยู อาร์ เร๊ดิโอ สทาร์)
Drown out the hatred with a rhyme
(ดราวน เอ๊าท เดอะ เฮทเร็ด วิธ อะ ไรม)
An electric guitar dispatched when rap shattered
(แอน อิเล๊คทริค กิทา ดิซแพช เว็น แร็พ แฌทเทอะ)
The glass of radio access
(เดอะ กล๊าสส อ็อฝ เร๊ดิโอ แอ๊คเซส)

May we turn some soul on their rythmless dances
(เมย์ วี เทิร์น ซัม โซล ออน แดร์ rythmless แด๊นซ์)
You know the time and they’l know the scoop
(ยู โนว์ เดอะ ไทม์ แอนด์ theyl โนว์ เดอะ ซคูพ)
They’l say it was a rhyme and a beat of a rap group
(Theyl เซย์ อิท วอส ซา ไรม แอนด์ อะ บีท อ็อฝ อะ แร็พ กรุ๊พ)

Your rhymes have been outmoded
(ยุร ไรม แฮ็ฝ บีน เอาทโมดดิด)
Your rhymes have been outmoded
(ยุร ไรม แฮ็ฝ บีน เอาทโมดดิด)
Your rhymes have been outmoded
(ยุร ไรม แฮ็ฝ บีน เอาทโมดดิด)
Your rhymes have been outmoded
(ยุร ไรม แฮ็ฝ บีน เอาทโมดดิด)

Your rhymes have been outmoded
(ยุร ไรม แฮ็ฝ บีน เอาทโมดดิด)
So just quityourbellyachin’
(โซ จั๊สท quityourbellyachin)
You’re saying that your tortured
(ยัวร์ เซอิง แดท ยุร ท๊อเจ้อร)
Give me a f*ckin break and
(กี๊ฝ มี อะ เอฟ *ckin เบร๊ค แอนด์)
Maybe take out the source
(เมบี เท้ค เอ๊าท เดอะ ซ๊อร์ซ)
Of your disparing what do I mean
(อ็อฝ ยุร disparings ว๊อท ดู ไอ มีน)
Kick the f*ckin heroin
(คิ๊ค เดอะ เอฟ *ckin เฮโระอิน)
I speak from experience
(ไอ สพี๊ค ฟรอม เอ็กซพี๊เหรียนซํ)
Because I didn’t see clearly once
(บิคอส ไอ ดิ๊นอิน ซี คเลียลิ วั๊นซ)
Acting like I dunce
(แอคทิง ไล๊ค ไก ดันซ)
In 1989 I was c*caine and Jim Beam
(อิน 1989 ไอ วอส ซี *เคน แอนด์ จิม บีม)
But now it’s 95 and I’m ginseng
(บั๊ท นาว อิทซ 95 แอนด์ แอม จีนเซ็ง)

Misdirected hostility, that’s what you got see
(มิซดิเรคท ฮอซทีลอิทิ , แด้ท ว๊อท ยู ก็อท ซี)
Misdirected hostility, that’s what you got see
(มิซดิเรคท ฮอซทีลอิทิ , แด้ท ว๊อท ยู ก็อท ซี)
Misdirected hostility, that’s what you got see
(มิซดิเรคท ฮอซทีลอิทิ , แด้ท ว๊อท ยู ก็อท ซี)
Misdirected hostility, that’s what you got see
(มิซดิเรคท ฮอซทีลอิทิ , แด้ท ว๊อท ยู ก็อท ซี)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Misdirected Hostility คำอ่านไทย 311

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น