เนื้อเพลง Good, Bad, Ugly คำอ่านไทย Ani Difranco

it was good
( อิท วอส กู๊ด)
good to see you again
(กู๊ด ทู ซี ยู อะเกน)
good to meet your girlfriend
(กู๊ด ทู มี๊ท ยุร เกลิลเฟรน)
I’ll try not to wonder where you are
(อิลล ธราย น็อท ทู วั๊นเด้อร แวร์ ยู อาร์)
when you go outside to kiss her
(เว็น ยู โก เอ๊าทไซ้ด ทู คิซ เฮอ)
in the front seat of your car
(อิน เดอะ ฟร๊อนท ซีท อ็อฝ ยุร คารํ)

it is good
(อิท อีส กู๊ด)
good to be back home
(กู๊ด ทู บี แบ็ค โฮม)
how I missed this time zone
(ฮาว ไอ มิส ดิส ไทม์ โซน)
strangers are exciting
(ซทเรนเจอะ แซร์ เอ็คไซทอิง)
their mystery never ends
(แดร์ มิ๊สเทอรี่ เน๊เฝ่อร์ เอ็นด)
but there’s nothing like looking at your own history
(บั๊ท แดร์ นัธอิง ไล๊ค ลุคอิง แอ็ท ยุร โอว์น ฮิสทรี่)
in the faces of your friends
(อิน เดอะ เฟซ อ็อฝ ยุร เฟรน)

and it’s bad
(แอนด์ อิทซ แบ้ด)
to have eyes like neon signs
(ทู แฮ็ฝ อาย ไล๊ค นีอ็อน ซายน)
flashing open open open
(แฟ๊ดชิง โอ๊เพ่น โอ๊เพ่น โอ๊เพ่น)
open open open open open
(โอ๊เพ่น โอ๊เพ่น โอ๊เพ่น โอ๊เพ่น โอ๊เพ่น)
open all the time
(โอ๊เพ่น ออล เดอะ ไทม์)
and it’s bad
(แอนด์ อิทซ แบ้ด)
that I wrapped you in a fantasy
(แดท ไอ แร็พท ยู อิน อะ แฟนทะซิ)
and I carry you with me
(แอนด์ ดาย แค๊รรี่ ยู วิธ มี)
but lately it seems like everybody’s
(บั๊ท เลทลิ อิท ซีม ไล๊ค เอวี่บอดี้)
joined at the hip
(จอย แอ็ท เดอะ ฮิพ)
and I’m still fancy
(แอนด์ แอม สทิลล แฟ๊นซี)
I’m so fancy
(แอม โซ แฟ๊นซี)
fancy free
(แฟ๊นซี ฟรี)

sometimes the beauty is easy
(ซัมไทม์ เดอะ บิ๊วที่ อีส อีสอิ)
sometimes you don’t have to try at all
(ซัมไทม์ ยู ด้อนท์ แฮ็ฝ ทู ธราย แอ็ท ดอร์)
sometimes you can hear the wind blow in a handshake
(ซัมไทม์ ยู แคน เฮียร เดอะ วินด โบลว์ อิน อะ แฮนเชค)
sometimes there’s poetry written right
(ซัมไทม์ แดร์ โพเอ๊ทรี่ วึ้น ไร๊ท)
on the bathroom wall
(ออน เดอะ บาทรูม วอลล์)

and it’s bad
(แอนด์ อิทซ แบ้ด)
that I took that second look
(แดท ไอ ทุค แดท เซ๊คคั่น ลุ๊ค)
I guess I’m an open book
(ไอ เกสส แอม แอน โอ๊เพ่น บุ๊ค)
you know I didn’t really intend
(ยู โนว์ ไอ ดิ๊นอิน ริแอ็ลลิ อินเท็นด)
to embrace you that long
(ทู เอ็มเบรซ ยู แดท ลอง)
but then again I wasn’t the only one
(บั๊ท เด็น อะเกน นาย วอสซึ้น ดิ โอ๊นลี่ วัน)
holding on
(โฮลดิง ออน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Good, Bad, Ugly คำอ่านไทย Ani Difranco

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น