เนื้อเพลง This Means War คำอ่านไทย AC/DC

[You get your head down, will you]
( [ ยู เก็ท ยุร เฮด เดาน , วิล ยู ])
I
(ไอ)
I want you
(ไอ ว้อนท ยู)
I want you to
(ไอ ว้อนท ยู ทู)
I want you to march
(ไอ ว้อนท ยู ทู มาร์ช)

Eyes go right, shoulder arms
(อาย โก ไร๊ท , โช๊ลเด้อร์ อาร์ม)
Left wheel turn, show your charms
(เล๊ฟท วีล เทิร์น , โชว์ ยุร ชาร์ม)
Change your clothes, cut your hair
(เช้งจํ ยุร คโลฑ , คัท ยุร แฮร์)
Ain’t no joke, ain’t no place for kids
(เอน โน โจ้ก , เอน โน เพลส ฟอร์ คิด)
When the flags are high, hear the battle cry
(เว็น เดอะ แฟล๊ก แซร์ ไฮฮ , เฮียร เดอะ แบ๊ทเทิ้ล คราย)
Treaty gone, see the bandit fly
(ทรีทอิ กอน , ซี เดอะ แบ๊นดิท ฟลาย)
Dig that trench, watch the blast
(ดีกกํ แดท ทเร็นช , ว๊อทช เดอะ บลาสทํ)
Shell shock come, coming fast
(เชลล์ ช๊อค คัม , คัมอิง ฟาสท)

Name and rank on parade
(เนม แอนด์ แร๊งค ออน พาเหรด)
Might get laid by a hand grenade
(ไมท เก็ท เลด บาย อะ แฮนด์ กริเนด)
Do you know what this means?
(ดู ยู โนว์ ว๊อท ดิส มีน)
Do you know what this means?
(ดู ยู โนว์ ว๊อท ดิส มีน)
This – means – war
(ดิส มีน วอร์)

This means war, this means war
(ดิส มีน วอร์ , ดิส มีน วอร์)
I said this means war, this means war
(ไอ เซ็ด ดิส มีน วอร์ , ดิส มีน วอร์)
This means war
(ดิส มีน วอร์)

[Run for cover, hit the deck, call for your mother]
([ รัน ฟอร์ โค๊ฝเฝ่อร์ , ฮิท เดอะ เด็ค , คอลลํ ฟอร์ ยุร ม๊าเธ่อร์ ])

I
(ไอ)
I need you
(ไอ นี๊ด ยู)
I need you to
(ไอ นี๊ด ยู ทู)
I need you to fire
(ไอ นี๊ด ยู ทู ไฟเออะร)

Cock your gun, wet your sights
(ค๊อค ยุร กัน , เว๊ท ยุร ไซ๊ท)
Get the bull dead to rights
(เก็ท เดอะ บูลล เด้ด ทู ไร๊ท)
Volunteers, one pace back
(ฝอลันเทีย , วัน เพซ แบ็ค)
On the beach ain’t no place for kids
(ออน เดอะ บีช เอน โน เพลส ฟอร์ คิด)
When the flack is high on a bomber run
(เว็น เดอะ แฟรก อีส ไฮฮ ออน อะ บอมเออะ รัน)
You don’t talk back to an ack-ack gun
(ยู ด้อนท์ ท๊อล์ค แบ็ค ทู แอน ack ack กัน)
Fire range, and you’re in the blitz
(ไฟเออะร เร๊นจ , แอนด์ ยัวร์ อิน เดอะ บลิทซ)
Keep your head or you’re blown to bits
(คี๊พ ยุร เฮด ออ ยัวร์ บโลน ทู บิท)

Name and rank on parade
(เนม แอนด์ แร๊งค ออน พาเหรด)
Might get laid by a hand grenade
(ไมท เก็ท เลด บาย อะ แฮนด์ กริเนด)
Do you know what it means?
(ดู ยู โนว์ ว๊อท ดิธ มีน)
Do you know what it means?
(ดู ยู โนว์ ว๊อท ดิธ มีน)
This – means – war
(ดิส มีน วอร์)

Who’s going there, is it a friend or foe?
(ฮู โกอิ้ง แดร์ , อีส ซิท อะ เฟรน ออ โฟ)
Propaganda time on the radio
(พรอพะแกนดะ ไทม์ ออน เดอะ เร๊ดิโอ)
Top brass shout as they clown around
(ท๊อพ บร๊าสสฺ เช๊าท แอส เด คลาวนํ อะราวนฺดฺ)
Peace talks die in Geneva town
(พี๊ซ ท๊อล์ค ดาย อิน เจนีวา ทาวน์)

Do you know what it means? [This means war]
(ดู ยู โนว์ ว๊อท ดิธ มีน [ ดิส มีน วอร์ ])
Do you know what it means? [This means war]
(ดู ยู โนว์ ว๊อท ดิธ มีน [ ดิส มีน วอร์ ])
Do you know what it means? [This means war]
(ดู ยู โนว์ ว๊อท ดิธ มีน [ ดิส มีน วอร์ ])
Do you know what it means? [This means]
(ดู ยู โนว์ ว๊อท ดิธ มีน [ ดิส มีน ])
This – means – war
(ดิส มีน วอร์)

This means war
(ดิส มีน วอร์)
I said this means war, this means war
(ไอ เซ็ด ดิส มีน วอร์ , ดิส มีน วอร์)
This means war
(ดิส มีน วอร์)

[Where’s the second gun?]
([ แวร์ เดอะ เซ๊คคั่น กัน ])
This means war,
(ดิส มีน วอร์ ,)
I told you before, this means war
(ไอ โทลด ยู บีฟอร์ , ดิส มีน วอร์)
You know the score, said this means war
(ยู โนว์ เดอะ สคอร์ , เซ็ด ดิส มีน วอร์)
This means war
(ดิส มีน วอร์)
This-means-war
(ดิส มีน วอร์)
You’re all dead
(ยัวร์ ออล เด้ด)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง This Means War คำอ่านไทย AC/DC

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น