เนื้อเพลง That Summer คำอ่านไทย Garth Brooks

[Pat Alger, Sandy Mahl, Garth Brooks]
( [ แพ็ท Alger , แซนดิ Mahl , กาต บรุค ])

I went to work for her that summer
(ไอ เว็นท ทู เวิ๊ร์ค ฟอร์ เฮอ แดท ซั๊มเม่อร์)
A teenage kid so far from home
(อะ ที๊นเอ๊จ คิด โซ ฟาร์ ฟรอม โฮม)
She was a lonely widow woman
(ชี วอส ซา โลนลิ วิดโด้ว วู๊แม่น)
Hell-bent to make it on her own
(เฮ็ลล เบ็นท ทู เม้ค อิท ออน เฮอ โอว์น)
We were a thousand miles from nowhere
(วี เวอ อะ เธ๊าซั่นด ไมล ฟรอม โนแวร์)
Wheat fields as far as I could see
(วี๊ท ฟีลด แอส ฟาร์ แอส ซาย เคิด ซี)
Both needing something from each other
(โบทรฺ นี๊ดดิง ซัมติง ฟรอม อีช อ๊อเธ่อร์)
Not knowing yet what that might be
(น็อท โนอิง เย๊ท ว๊อท แดท ไมท บี)

‘Til she came to me one evening
(ทิล ชี เคม ทู มี วัน อี๊ฝนิ่ง)
Hot cup of coffee and a smile
(ฮอท คัพ อ็อฝ คีอฟฟี่ แอนด์ อะ สไมล์)
In a dress that I was certain
(อิน อะ เดรส แดท ไอ วอส เซ๊อร์เท่น)
She hadn’t worn in quite a while
(ชี แฮดอินท โวน อิน ไคว๊ อะ ไวล์)
There was a difference in her laughter
(แดร์ วอส ซา ดิ๊ฟเฟอเร้นซ์ อิน เฮอ ลาฟเทอะ)
There was a softness in her eyes
(แดร์ วอส ซา ซอฟทเน็ซ ซิน เฮอ อาย)
And on the air there was a hunger
(แอนด์ ออน ดิ แอร์ แดร์ วอส ซา ฮังเกอะ)
Even a boy could recognize
(อี๊เฝ่น อะ บอย เคิด เร๊คคอกไน๊ซ์)

She had a need to feel the thunder
(ชี แฮ็ด อะ นี๊ด ทู ฟีล เดอะ ธั๊นเด้อร์)
To chase the lightning from the sky
(ทู เชส เดอะ ไล๊ทนิ่ง ฟรอม เดอะ สกาย)
To watch a storm with all its wonder
(ทู ว๊อทช อะ สทอร์ม วิธ ออล อิทซ วั๊นเด้อร)
Written in her lover’s eyes
(วึ้น อิน เฮอ ลัฝเออะ อาย)
She had to ride the heat of passion
(ชี แฮ็ด ทู ไรด์ เดอะ ฮีท อ็อฝ แพ๊ชชั่น)
Like a comet burning bright
(ไล๊ค เก โค๊เหม็ท เบรินนิง ไบร๊ท)
Rushing headlong in the wind
(รูซชิง headlong อิน เดอะ วินด)
Now where only dreams have been
(นาว แวร์ โอ๊นลี่ ดรีม แฮ็ฝ บีน)
Burning both ends of the night
(เบรินนิง โบทรฺ เอ็นด อ็อฝ เดอะ ไน๊ท)

That summer wind was all around me
(แดท ซั๊มเม่อร์ วินด วอส ซอร์ อะราวนฺดฺ มี)
Nothing between us but the night
(นัธอิง บีทะวีน อัซ บั๊ท เดอะ ไน๊ท)
When I told her that I’d never
(เว็น นาย โทลด เฮอ แดท อาย เน๊เฝ่อร์)
She softly whispered that’s alright
(ชี ซอฟทลิ วิสเพ่อร์ แด้ท ออลไร๊ท)
And then I watched her hands of leather
(แอนด์ เด็น นาย ว๊อทช เฮอ แฮนด์ อ็อฝ เล๊เธ่อร์)
Turn to velvet in a touch
(เทิร์น ทู เฝลเฝ็ท อิน อะ ทั๊ช)
There’s never been a summer
(แดร์ เน๊เฝ่อร์ บีน อะ ซั๊มเม่อร์)
When I have ever learned so much
(เว็น นาย แฮ็ฝ เอ๊เฝ่อร์ เลิร์น โซ มัช)

We had a need to feel the thunder
(วี แฮ็ด อะ นี๊ด ทู ฟีล เดอะ ธั๊นเด้อร์)
To chase the lightning from the sky
(ทู เชส เดอะ ไล๊ทนิ่ง ฟรอม เดอะ สกาย)
To watch a storm with all its wonder
(ทู ว๊อทช อะ สทอร์ม วิธ ออล อิทซ วั๊นเด้อร)
Written in her lover’s eyes
(วึ้น อิน เฮอ ลัฝเออะ อาย)
She had to ride the heat of passion
(ชี แฮ็ด ทู ไรด์ เดอะ ฮีท อ็อฝ แพ๊ชชั่น)
Like a comet burning bright
(ไล๊ค เก โค๊เหม็ท เบรินนิง ไบร๊ท)
Rushing headlong in the wind
(รูซชิง headlong อิน เดอะ วินด)
Now where only dreams have been
(นาว แวร์ โอ๊นลี่ ดรีม แฮ็ฝ บีน)
Burning both ends of the night
(เบรินนิง โบทรฺ เอ็นด อ็อฝ เดอะ ไน๊ท)

I often think about that summer
(ไอ อ๊อฟเฟ่น ทริ๊งค อะเบ๊าท แดท ซั๊มเม่อร์)
The sweat, the moonlight and the lace
(เดอะ สเว็ท , เดอะ มูนไลท์ แอนด์ เดอะ เลซ)
And I have rarely held another
(แอนด์ ดาย แฮ็ฝ แรลิ เฮ็ลด อะน๊าเทร่อร์)
When I haven’t seen her face
(เว็น นาย แฮฟเวน ซีน เฮอ เฟซ)
And every time I pass a wheat field
(แอนด์ เอ๊เฝอร์รี่ ไทม์ ไอ เพซ ซา วี๊ท ฟีลด)
And watch it dancing with the wind
(แอนด์ ว๊อทช อิท แด็นซิง วิธ เดอะ วินด)
Although I know it isn’t real
(ออลโทร ไอ โนว์ อิท อีสซึ่น เรียล)
I just can’t help but feel
(ไอ จั๊สท แค็นท เฮ้ลพ บั๊ท ฟีล)
Her hungry arms again
(เฮอ ฮั๊งกรี้ อาร์ม อะเกน)

She had a need to feel the thunder
(ชี แฮ็ด อะ นี๊ด ทู ฟีล เดอะ ธั๊นเด้อร์)
To chase the lightning from the sky
(ทู เชส เดอะ ไล๊ทนิ่ง ฟรอม เดอะ สกาย)
To watch a storm with all its wonder
(ทู ว๊อทช อะ สทอร์ม วิธ ออล อิทซ วั๊นเด้อร)
Written in her lover’s eyes
(วึ้น อิน เฮอ ลัฝเออะ อาย)
She had to ride the heat of passion
(ชี แฮ็ด ทู ไรด์ เดอะ ฮีท อ็อฝ แพ๊ชชั่น)
Like a comet burning bright
(ไล๊ค เก โค๊เหม็ท เบรินนิง ไบร๊ท)
Rushing headlong in the wind
(รูซชิง headlong อิน เดอะ วินด)
Now where only dreams have been
(นาว แวร์ โอ๊นลี่ ดรีม แฮ็ฝ บีน)
Burning both ends of the night
(เบรินนิง โบทรฺ เอ็นด อ็อฝ เดอะ ไน๊ท)

Rushing in long in the wind
(รูซชิง อิน ลอง อิน เดอะ วินด)
Now where only dreams have been
(นาว แวร์ โอ๊นลี่ ดรีม แฮ็ฝ บีน)
Burnin’ both ends of the night
(เบินนิน โบทรฺ เอ็นด อ็อฝ เดอะ ไน๊ท)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง That Summer คำอ่านไทย Garth Brooks

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น