เนื้อเพลง Stan คำอ่านไทย Dido feat Eminem

CHORUS:
( ค๊อรัส :)
My tea’s gone cold,I’m wondering why I got out of bed at all
(มาย ที กอน โคลด์ , แอม วันเดอะริง วาย ไอ ก็อท เอ๊าท อ็อฝ เบ๊ด แอ็ท ดอร์)
the morning rain clouds up my window and I can’t see at all
(เดอะ ม๊อร์นิ่ง เรน คลาวดํ อั๊พ มาย วิ๊นโด้ว แอนด์ ดาย แค็นท ซี แอ็ท ดอร์)
And even if I could it’d all be grey, but your picture on my wall
(แอนด์ อี๊เฝ่น อิ๊ฟ ฟาย เคิด อิทด ออล บี เกรย์ , บั๊ท ยุร พิ๊คเจ้อร์ ออน มาย วอลล์)
it reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad
(อิท รีไมนด์ มี แดท อิทซ น็อท โซ แบ้ด , อิทซ น็อท โซ แบ้ด)
X2
(X2)

Dear Slim, I wrote you but you still ain’t callin’
(เดียร์ สลิม , ไอ โรท ยู บั๊ท ยู สทิลล เอน คอลลิน)
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
(ไอ เล๊ฟท มาย เซล , มาย เฝน , แอนด์ มาย โฮม โฟน แอ็ท เดอะ บ๊อทท่อม)
I sent two letters back in autumn
(ไอ เซ็นท ทู เล็ทเท่อร์ แบ็ค อิน อ๊อทั่มน)
You must not have got ’em
(ยู มัสท์ น็อท แฮ็ฝ ก็อท เอ็ม)
It probably was a problem at the post office or somethin’
(อิท พรอบอับลิ วอส ซา โพร๊เบล่ม แอ็ท เดอะ โพสท อ๊อฟฟิซ ออ ซัมติน)

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
(ซัมไทม์ ซาย สคริบเบิล แอดเดรสเซซ ทู ซลอพพิ เว็น นาย จ็อท เอ็ม)
But anyways, f*ck it, what’s been up man, how’s your daughter?
(บั๊ท เอนอิเว , เอฟ *ck อิท , ว๊อท บีน อั๊พ แมน , ฮาว ยุร ด๊อเท่อร์)
My girlfriend’s pregnant too, I’m out to be a father
(มาย เกลิลเฟรน เพร๊กแน๊นท ทู , แอม เอ๊าท ทู บี อะ ฟ๊าเท่อร)
If I have a daughter, guess what I’m-a call her? I’m-a name her Bonnie.
(อิ๊ฟ ฟาย แฮ็ฝ อะ ด๊อเท่อร์ , เกสส ว๊อท แอม มา คอลลํ เฮอ แอม มา เนม เฮอ บอนนิ)

I read about your uncle Ronnie too, I’m sorry
(ไอ รี๊ด อะเบ๊าท ยุร อั๊งเคิ่ล รอนนี ทู , แอม ซ๊อรี่)
I had a friend kill himself over some b*tch who didn’t want him.
(ไอ แฮ็ด อะ เฟรน คิลล์ ฮิมเซลฟ โอ๊เฝ่อร ซัม บี *tch ฮู ดิ๊นอิน ว้อนท ฮิม)
I know you probably hear this everyday, but I’m your biggest fan.
(ไอ โนว์ ยู พรอบอับลิ เฮียร ดิส เอวี่เดย์ , บั๊ท แอม ยุร บิ๊กเกส แฟน)
I even got the underground sh*t that you did with ScamZ.
(ไอ อี๊เฝ่น ก็อท ดิ อันเดิกเรานด ฌะ *ที แดท ยู ดิด วิธ ScamZ)

I got a room full of your posters and your pictures, man.
(ไอ ก็อท ดา รูม ฟูล อ็อฝ ยุร โพซเทอะ แซน ยุร พิ๊คเจ้อร์ , แมน)
I like the sh*t you did with Ruckus too, that sh*t was fat.
(ไอ ไล๊ค เดอะ ฌะ *ที ยู ดิด วิธ Ruckus ทู , แดท ฌะ *ที วอส แฟท)
Anyways, I hope you get this man, hit me back, just to chat
(เอนอิเว , ไอ โฮพ ยู เก็ท ดิส แมน , ฮิท มี แบ็ค , จั๊สท ทู แชท)
Truly yours, your biggest fan, this is Stan.
(ทรูลิ ยุร , ยุร บิ๊กเกส แฟน , ดิส ซิส สเตน)

CHORUS
(ค๊อรัส)

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have the chance.
(เดียร์ สลิม , ยู สทิลล เอน คอลลํ ออ โรท , ไอ โฮพ ยู แฮ็ฝ เดอะ แช้นซํ)
I ain’t mad, I just think it’s f*cked up you don’t answer fans.
(ไอ เอน แม้ด , ไอ จั๊สท ทริ๊งค อิทซ เอฟ *cked อั๊พ ยู ด้อนท์ แอ๊นเซ่อร แฟน)
If you didn’t want to talk to me outside your concert You didn’t have to
(อิ๊ฟ ยู ดิ๊นอิน ว้อนท ทู ท๊อล์ค ทู มี เอ๊าทไซ้ด ยุร ค๊อนเสิร์ท ยู ดิ๊นอิน แฮ็ฝ ทู)
but you could have signed an autograph for Matthew.
(บั๊ท ยู เคิด แฮ็ฝ ซายน แอน ออโทะกรัฟ ฟอร์ มิตทิว)
That’s my little brother, man. He’s only 6 years old.
(แด้ท มาย ลิ๊ทเทิ่ล บร๊าเท่อรํ , แมน อีส โอ๊นลี่ 6 เยียร์ โอลด์)
We waited in the blistering cold for you for 4 hours and ya just said no.
(วี เว้ท อิน เดอะ บิสเตอร์ลิง โคลด์ ฟอร์ ยู ฟอร์ 4 เอาเอ้อร์ แซน ยา จั๊สท เซ็ด โน)
That’s pretty sh*tty man, you’re like his f*ckin’ idol
(แด้ท พริ๊ทที่ ฌะ *tty แมน , ยัวร์ ไล๊ค ฮิส เอฟ *ckin ไอ๊ด้อล)
He wants to be just like you man, he likes you more than I do.
(ฮี ว้อนท ทู บี จั๊สท ไล๊ค ยู แมน , ฮี ไล๊ค ยู โม แฑ็น นาย ดู)

I ain’t that mad, but I just don’t like bein’ lied to.
(ไอ เอน แดท แม้ด , บั๊ท ไอ จั๊สท ด้อนท์ ไล๊ค บีนโพล ไล ทู)
Remember when we met in Denver, you said if I write you
(รีเม๊มเบ่อร์ เว็น วี เม็ท อิน แดนเวอร์ , ยู เซ็ด อิ๊ฟ ฟาย ไร๊ท ยู)
You would write back. See, I’m just like you in a way.
(ยู เวิด ไร๊ท แบ็ค ซี , แอม จั๊สท ไล๊ค ยู อิน อะ เวย์)
I never knew my father neither.
(ไอ เน๊เฝ่อร์ นยู มาย ฟ๊าเท่อร ไน๊เธ่อร์)
He used to always cheat on my mom and beat her.
(ฮี ยู๊ส ทู ออลเว ชี๊ท ออน มาย มัม แอนด์ บีท เฮอ)

I can relate to what you’re sayin’ in your songs.
(ไอ แคน รีเหลท ทู ว๊อท ยัวร์ เซย์อิน อิน ยุร ซ็อง)
So when I have a sh*tty day, I drift away and put ’em on.
(โซ เว็น นาย แฮ็ฝ อะ ฌะ *tty เดย์ , ไอ ดริฟท์ อะเวย์ แอนด์ พุท เอ็ม ออน)
Cause I don’t really got sh*t else, so that sh*t helps when I’m depressed.
(ค๊อส ไอ ด้อนท์ ริแอ็ลลิ ก็อท ฌะ *ที เอ๊ลส , โซ แดท ฌะ *ที เฮ้ลพ เว็น แอม ดีเพรส)
I even got a tattoo with your name across the chest.
(ไอ อี๊เฝ่น ก็อท ดา แท๊ททู วิธ ยุร เนม อะคร๊อส เดอะ เชสทํ)

Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.
(ซัมไทม์ ซาย อี๊เฝ่น คัท ไมเซลฟ ทู ซี ฮาว มัช อิท บลีด)
It’s like adrenaline. The Pain is such a sudden rush for me.
(อิทซ ไล๊ค อเดนนารีน เดอะ เพน อีส ซัช อะ ซัดดน รัช ฟอร์ มี)
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it.
(ซี , เอ๊วี่ติง ยู เซย์ อีส เรียล , แอนด์ ดาย เรสเพ๊คท ยู ค๊อส ยู เทลล อิท)
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7.
(มาย เกลิลเฟรน เจลอัซ ค๊อส ไอ ท๊อล์ค อะเบ๊าท ยู 24/7)
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does.
(บั๊ท ชี ด้อนท์ โนว์ ยู ไล๊ค ไก โนว์ ยู , สลิม , โน วัน โด)
She don’t know what it was like for people like us growing up.
(ชี ด้อนท์ โนว์ ว๊อท ดิธ วอส ไล๊ค ฟอร์ พี๊เพิ่ล ไล๊ค อัซ กโรอิง อั๊พ)
You’ve gotta call me man. I’ll be the biggest fan you’ll ever lose.
(ยู๊ฟ กอททะ คอลลํ มี แมน อิลล บี เดอะ บิ๊กเกส แฟน โยว เอ๊เฝ่อร์ ลู้ส)
Sincerely yours, Stan. PS: We should be together too.
(ซินเซียลิ ยุร , สเตน PS : วี เชิด บี ทูเก๊ทเธ่อร์ ทู)

CHORUS
(ค๊อรัส)

Dear Mr. ” I’m too good to call or write my fans ”
(เดียร์ มีซเทอะ ” แอม ทู กู๊ด ทู คอลลํ ออ ไร๊ท มาย แฟน “)
This’ll be the last package I ever send your ass.
(เดซเซล บี เดอะ ล๊าสท แพคคิจ ไอ เอ๊เฝ่อร์ เซ็นด ยุร อาซ)
It’s been six months and still no word. I don’t deserve it?
(อิทซ บีน ซิกซ์ มั้นธ แซน สทิลล โน เวิร์ด ดาย ด้อนท์ ดิเสิฝ อิท)
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect.
(ไอ โนว์ ยู ก็อท มาย ล๊าสท ทู เล็ทเท่อร์ , ไอ โรท ดิ แอดเดรสเซซ ออน เอ็ม เพ๊อร์เฟ็คท)

So this is my cassette I’m sending you. I hope you hear it.
(โซ ดิส ซิส มาย คัสเซ็ททํ แอม เซนดิ้ง ยู ไอ โฮพ ยู เฮียร อิท)
I’m in the car right now. I’m doing 90 on the freeway.
(แอม อิน เดอะ คารํ ไร๊ท นาว แอม ดูอิง 90 ออน เดอะ ฟรีเวย์)
Hey Slim, ” I drank a fifth of vodka, ya dare me to drive? ”
(เฮ สลิม , ” ไอ ดแร็งค กา ฟิฟธ อ็อฝ ฝอดคะ , ยา แดร์ มี ทู ไดร๊ฝ “)
You know that song by Phil Collins from ” The Air In The Night ” ?
(ยู โนว์ แดท ซ็อง บาย ฟิล โคลลินสฺ ฟรอม ” ดิ แอร์ อิน เดอะ ไน๊ท “)
About that guy who could have saved that other guy from drowning?
(อะเบ๊าท แดท กาย ฮู เคิด แฮ็ฝ เซฝ แดท อ๊อเธ่อร์ กาย ฟรอม ดเรานอิง)
But didn’t? Then Phil saw it all then at his show he found him?
(บั๊ท ดิ๊นอิน เด็น ฟิล ซอว์ อิท ดอร์ เด็น แอ็ท ฮิส โชว์ ฮี เฟานด ฮิม)
That’s kinda how this is. You could have rescued me from drowning.
(แด้ท กินดา ฮาว ดิส ซิส ยู เคิด แฮ็ฝ เร๊สคิ้ว มี ฟรอม ดเรานอิง)
Now it’s too late. I’m on a thousand downers now, I’m drowsy.
(นาว อิทซ ทู เหลท แอม ออน อะ เธ๊าซั่นด แดวเนอร์ นาว , แอม ดเราสิ)

And all I wanted was a lousy letter or a call.
(แอนด์ ออล ไอ ว้อนท วอส ซา เลาซอิ เล็ทเท่อร์ ออ รา คอลลํ)
I hope you know I ripped all o’ your pictures off the wall.
(ไอ โฮพ ยู โนว์ ไอ ริพ ออล โอ ยุร พิ๊คเจ้อร์ ออฟฟ เดอะ วอลล์)
I love you Slim, we could have been together. Think about it.
(ไอ ลัฝ ยู สลิม , วี เคิด แฮ็ฝ บีน ทูเก๊ทเธ่อร์ ทริ๊งค อะเบ๊าท ดิธ)
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it.
(ยู รูอิน ดิท นาว , ไอ โฮพ ยู แค็นท สลี๊พ แอนด์ ยู ดรีม อะเบ๊าท ดิธ)
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it.
(แอนด์ เว็น ยู ดรีม , ไอ โฮพ ยู แค็นท สลี๊พ แอนด์ ยู สครีม อะเบ๊าท ดิธ)
I hope your conscious eats at you and you can’t breathe without me.
(ไอ โฮพ ยุร ค๊อนเชียส อี๊ท แอ็ท ยู แอนด์ ยู แค็นท บรีฑ วิธเอ๊าท มี)
See Slim, {screaming} shut up b*tch, I’m trying to talk
(ซี สลิม , {กำลังสครีม } ชั๊ท อั๊พ บี *tch , แอม ทไรอิง ทู ท๊อล์ค)
Hey Slim, that’s my girlfriend screaming in the trunk.
(เฮ สลิม , แด้ท มาย เกลิลเฟรน ซครีมอิง อิน เดอะ ทรังค)
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see I ain’t like you.
(บั๊ท ไอ ดิ๊นอิน ซลิท เฮอ โธร๊ท , ไอ จั๊สท ไท เฮอ อั๊พ , ซี ไอ เอน ไล๊ค ยู)
‘Cause if she suffocates, she’ll suffer more, and then she’ll die too.
(ค๊อส อิ๊ฟ ชี ซัฟโฟะเคท , เชลล์ ซั๊ฟเฟ่อร์ โม , แอนด์ เด็น เชลล์ ดาย ทู)
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now.
(เวลล , กอททะ โก , แอม อ๊อลโมสท แอ็ท เดอะ บริดจ นาว)
Oh sh*t, I forgot, how am I supposed to send this sh*t out?
(โอ ฌะ *ที , ไอ เฟาะกอท , ฮาว แอ็ม ไอ ซั๊พโพ้ส ทู เซ็นด ดิส ฌะ *ที เอ๊าท)

{screeching tires, crashing sounds, car splashes into the water}
({screechings ไทร์ , แคร๊ชชิง ซาวน์ด , คารํ splashes อิ๊นทู เดอะ ว๊อเท่อร })

CHORUS
(ค๊อรัส)

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I’ve just been busy.
(เดียร์ สเตน , ไอ เม็นท ทู ไร๊ท ยู ซูเนอร์ , บั๊ท แอฝ จั๊สท บีน บี๊ซี่)
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
(ยู เซ็ด ยุร เกลิลเฟรน เพร๊กแน๊นท นาว , ฮาว ฟาร์ อะลอง อีส ชี)
Look, I’m really flattered you would call your daughter that.
(ลุ๊ค , แอม ริแอ็ลลิ ฟแลทเทอะ ยู เวิด คอลลํ ยุร ด๊อเท่อร์ แดท)
And here’s an autograph for your brother: I wrote it on your Starter cap.
(แอนด์ เฮียร แอน ออโทะกรัฟ ฟอร์ ยุร บร๊าเท่อรํ : ไอ โรท อิท ออน ยุร ซทาเทอะ แค๊พ)

I’m sorry I didn’t see you at the show, I must have missed you.
(แอม ซ๊อรี่ ไอ ดิ๊นอิน ซี ยู แอ็ท เดอะ โชว์ , ไอ มัสท์ แฮ็ฝ มิส ยู)
Don’t think I did that sh*t intentionally, just to diss you.
(ด้อนท์ ทริ๊งค ไอ ดิด แดท ฌะ *ที อินเทนฌะแน็ลลิ , จั๊สท ทู ดิซ ยู)
And what’s this sh*t you said about you like to cut your wrists too?
(แอนด์ ว๊อท ดิส ฌะ *ที ยู เซ็ด อะเบ๊าท ยู ไล๊ค ทู คัท ยุร ริ๊ซท ทู)
I say that sh*t just clownin’ dawg, c’mon, how f*cked up is you?
(ไอ เซย์ แดท ฌะ *ที จั๊สท clownin ดาว , ซีมอน , ฮาว เอฟ *cked อั๊พ อีส ยู)
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
(ยู ก็อท ซัม อิ๊ชชู่ , สเตน , ไอ ทริ๊งค ยู นี๊ด ซัม counselin)
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some.
(ทู เฮ้ลพ ยุร อาซ ฟรอม เบ๊าซิน ออฟฟ เดอะ วอลล์ เว็น ยู เก็ท เดาน ซัม)

And what’s this sh*t about us meant to be together?
(แอนด์ ว๊อท ดิส ฌะ *ที อะเบ๊าท อัซ เม็นท ทู บี ทูเก๊ทเธ่อร์)
That type of sh*t’ll make me not want us to meet each other.
(แดท ไท๊พ อ็อฝ ฌะ *tll เม้ค มี น็อท ว้อนท อัซ ทู มี๊ท อีช อ๊อเธ่อร์)
I really think you and your girlfriend need each other.
(ไอ ริแอ็ลลิ ทริ๊งค ยู แอนด์ ยุร เกลิลเฟรน นี๊ด อีช อ๊อเธ่อร์)
Or maybe you just need to treat her better.
(ออ เมบี ยู จั๊สท นี๊ด ทู ทรี๊ท เฮอ เบ๊ทเท่อร์)
I hope you get to read this letter.
(ไอ โฮพ ยู เก็ท ทู รี๊ด ดิส เล็ทเท่อร์)
I just hope it reaches you in time.
(ไอ จั๊สท โฮพ อิท รีเชด ยู อิน ไทม์)
Before you hurt yourself, I think that you’d be doin’ just fine
(บีฟอร์ ยู เฮิร์ท ยุรเซลฟ , ไอ ทริ๊งค แดท ยูต บี โดย จั๊สท ไฟน)
If you’d relax a little. I’m glad that I inspire you, but Stan
(อิ๊ฟ ยูต รีแหล๊ก อะ ลิ๊ทเทิ่ล แอม แกล๊ด แดท ไอ อินไพร์ ยู , บั๊ท สเตน)
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan.
(วาย อาร์ ยู โซ แม้ด ธราย ทู อั๊นเด้อรสแทนด แดท ไอ ดู ว้อนท ยู แอส ซา แฟน)
I just don’t want you to do some crazy sh*t.
(ไอ จั๊สท ด้อนท์ ว้อนท ยู ทู ดู ซัม คเรสิ ฌะ *ที)
I seen this one sh*t on the news a couple weeks ago that made me sick.
(ไอ ซีน ดิส วัน ฌะ *ที ออน เดอะ นิว ซา คั๊พเพิ่ล วี๊ค อะโก แดท เมด มี ซิ๊ค)
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
(ซัม ดยูด วอส ดรั๊งค แอนด์ ดโรฝ ฮิส คารํ โอ๊เฝ่อร รา บริดจ)
And had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid
(แอนด์ แฮ็ด ฮิส เกลิลเฟรน อิน เดอะ ทรังค แอนด์ ชี วอส เพร๊กแน๊นท วิธ ฮิส คิด)
And in the car they found a tape but it didn’t say who it was to
(แอนด์ อิน เดอะ คารํ เด เฟานด อะ เท๊พ บั๊ท ดิธ ดิ๊นอิน เซย์ ฮู อิท วอส ทู)
Come to think about it…his name was…it was you. DAMN!
(คัม ทู ทริ๊งค อะเบ๊าท ดิธ ฮิส เนม วอส ซิท วอส ยู แดมนํ !)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Stan คำอ่านไทย Dido feat Eminem

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น