เนื้อเพลง Family Affair คำอ่านไทย Steve Winwood

It’s a family affair ….
( อิทซ ซา แฟ๊มิลี่ แอฟแฟร์)

One child grows up to be somebody that just loves to learn
(วัน ชายลํดํ โกรว์ อั๊พ ทู บี ซัมบอดี้ แดท จั๊สท ลัฝ ทู เลิร์น)
And another child grows up to be someone who needs concern
(แอนด์ อะน๊าเทร่อร์ ชายลํดํ โกรว์ อั๊พ ทู บี ซัมวัน ฮู นี๊ด คอนเซิร์น)
Mother loves both of them, you see it’s in the blood
(ม๊าเธ่อร์ ลัฝ โบทรฺ อ็อฝ เด็ม , ยู ซี อิทซ ซิน เดอะ บลัด)
Father loves both of them, blood’s thicker than the mud
(ฟ๊าเท่อร ลัฝ โบทรฺ อ็อฝ เด็ม , บลัด ทิคเกอร์ แฑ็น เดอะ มัด)

It’s a family affair ….
(อิทซ ซา แฟ๊มิลี่ แอฟแฟร์)

Newly-wed a year ago, still checkin’ each other out
(นยูลิ เว็ด อะ เยียร์ อะโก , สทิลล เชคกิน อีช อ๊อเธ่อร์ เอ๊าท)
Nobody wants to blow, nobody wants to be left out
(โนบอดี้ ว้อนท ทู โบลว์ , โนบอดี้ ว้อนท ทู บี เล๊ฟท เอ๊าท)
You can’t leave cos your heart is there
(ยู แค็นท ลี๊ฝ คอซ ยุร ฮาร์ท อีส แดร์)
But you can’t stay cos you been somewhere else
(บั๊ท ยู แค็นท สเทย์ คอซ ยู บีน ซัมแวร์ เอ๊ลส)
You can’t cry cos you look broke down
(ยู แค็นท คราย คอซ ยู ลุ๊ค บโรค เดาน)
But you cry anyway cos you’re all broke down
(บั๊ท ยู คราย เอนอิเว คอซ ยัวร์ ออล บโรค เดาน)

It’s a family affair …
(อิทซ ซา แฟ๊มิลี่ แอฟแฟร์)

Na na na one family, na na na one love …
(นา นา นา วัน แฟ๊มิลี่ , นา นา นา วัน ลัฝ)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Family Affair คำอ่านไทย Steve Winwood

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น