เนื้อเพลง Blow Your House Down (Version 1) คำอ่านไทย U2

She did go
( ชี ดิด โก)
She got my jokes
(ชี ก็อท มาย โจ้ก)
Sit why we win
(ซิท วาย วี วิน)
Go by the sin
(โก บาย เดอะ ซิน)
Get high, get quick
(เก็ท ไฮฮ , เก็ท ควิค)
Get bopping on a stick
(เก็ท บ๊อบปิง ออน อะ สทิ๊ค)
Hollywood
(ฮอลิวูด)

Shake by go
(เช้ค บาย โก)
Get barking in sin
(เก็ท บารกคิง อิน ซิน)
Get high with the folks
(เก็ท ไฮฮ วิธ เดอะ โฟล้ค)
Get down in the swim
(เก็ท เดาน อิน เดอะ สวิม)
Don’t you walk away
(ด้อนท์ ยู ว๊อล์ค อะเวย์)
I want you baby
(ไอ ว้อนท ยู เบ๊บี้)

How does it feel
(ฮาว โด ซิท ฟีล)
When you’re meet her in your home
(เว็น ยัวร์ มี๊ท เฮอ อิน ยุร โฮม)
How does it feel
(ฮาว โด ซิท ฟีล)
When you feel her, let it go
(เว็น ยู ฟีล เฮอ , เล็ท ดิธ โก)

Bono: ” Break. ”
(Bono : ” เบร๊ค “)

Bono: ” Turn that guitar up there. ”
(Bono : ” เทิร์น แดท กิทา อั๊พ แดร์ “)

Sugar sugar sugar sugar sugar
(ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร)
Sugar sugar sugar sugar sugar
(ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร)
Sugar sugar sugar sugar sugar
(ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร ชู๊ก้าร)

Ah, it ain’t over child
(อา , อิท เอน โอ๊เฝ่อร ชายลํดํ)
Your racing car
(ยุร เรสซิ่ง คารํ)
Raised by the boldness
(เร้ส บาย เดอะ โบลดเน็ซ)
You know you are
(ยู โนว์ ยู อาร์)

Your lips like cherries
(ยุร ลิพ ไล๊ค เชอร์รี่)
And they call to me
(แอนด์ เด คอลลํ ทู มี)
I wasn’t in the bottle
(ไอ วอสซึ้น อิน เดอะ บ๊อทเทิ่ล)
Next to me
(เน๊กซท ทู มี)

I’m down by the call
(แอม เดาน บาย เดอะ คอลลํ)
Maybe the sun
(เมบี เดอะ ซัน)
Where nobody feels
(แวร์ โนบอดี้ ฟีล)
They gotta give it and go
(เด กอททะ กี๊ฝ อิท แอนด์ โก)

She’s…gonna take her chances
(ชี กอนนะ เท้ค เฮอ แช้นซํ)
Gonna take her chances
(กอนนะ เท้ค เฮอ แช้นซํ)
And you don’t
(แอนด์ ยู ด้อนท์)

Jump…you’re gonna be the tele’
(จั๊มพ ยัวร์ กอนนะ บี เดอะ เทลอิ)
Is there anybody calling
(อีส แดร์ เอนอิบอดิ คอลลิง)
Is anybody home
(อีส เอนอิบอดิ โฮม)

Anybody home
(เอนอิบอดิ โฮม)
‘body home
(บ๊อดี้ โฮม)
Anybody home
(เอนอิบอดิ โฮม)

Bono: ” Just drums. ”
(Bono : ” จั๊สท ดรัม “)

She likes it
(ชี ไล๊ค ซิท)
Little bit of sky
(ลิ๊ทเทิ่ล บิท อ็อฝ สกาย)
Locked in the ocean
(ล๊อค อิน ดิ โอ๊เชี่ยน)
Bitty bitty sky
(บิดดี บิดดี สกาย)
On a crutch rate
(ออน อะ ครัช เหรท)
Country
(คั๊นทรี่)

Some scratch for it
(ซัม สแครทช ฟอร์ อิท)
Others snatch for it
(อ๊อเธ่อร์ ซแน็ช ฟอร์ อิท)
Can’t scrape for it
(แค็นท ซคเรพ ฟอร์ อิท)
Can’t escape for it
(แค็นท เอสเขพ ฟอร์ อิท)

Check it out for it
(เช็ค อิท เอ๊าท ฟอร์ อิท)
Turn a sip for it
(เทิร์น อะ ซิพ ฟอร์ อิท)
Some slip from it
(ซัม สลิ๊พ ฟรอม อิท)
Others strip for it
(อ๊อเธ่อร์ ซทริพ ฟอร์ อิท)

Any grip for it
(เอ๊นี่ กริพ ฟอร์ อิท)
What is it
(ว๊อท อีส ซิท)
What is it
(ว๊อท อีส ซิท)
What is it
(ว๊อท อีส ซิท)

Some preach for it
(ซัม พรี๊ช ฟอร์ อิท)
Even teach for it
(อี๊เฝ่น ที๊ช ฟอร์ อิท)
Like a leash to it
(ไล๊ค เก ลีฌ ทู อิท)
Can’t be teaching them
(แค็นท บี ทีชอิงส เด็ม)

All crawl for it
(ออล ครอล ฟอร์ อิท)
Still stall for it
(สทิลล ซทอล ฟอร์ อิท)
All fall for it
(ออล ฟอลล์ ฟอร์ อิท)
When you jump for it
(เว็น ยู จั๊มพ ฟอร์ อิท)

Some slash for it
(ซัม สแหล๊ช ฟอร์ อิท)
Others stash for it
(อ๊อเธ่อร์ สแตช ฟอร์ อิท)
Some cash into it
(ซัม แค๊ช อิ๊นทู อิท)
Others smash for it
(อ๊อเธ่อร์ สแม๊ช ฟอร์ อิท)

Do lines for it
(ดู ไลน์ ฟอร์ อิท)
Break rhymes for it
(เบร๊ค ไรม ฟอร์ อิท)
Do crimes for it
(ดู ไคร์ม ฟอร์ อิท)
Do time for it
(ดู ไทม์ ฟอร์ อิท)

Sugar cane, sugar cane
(ชู๊ก้าร แคน , ชู๊ก้าร แคน)
Sugar cane, sugar cane
(ชู๊ก้าร แคน , ชู๊ก้าร แคน)
Sugar cane, sugar cane
(ชู๊ก้าร แคน , ชู๊ก้าร แคน)

Sure…we’re gonna take our chances
(ชัวร์ เวอ กอนนะ เท้ค เอ๊า แช้นซํ)
To turn and seek you
(ทู เทิร์น แอนด์ ซี๊ค ยู)
Couldn’t go
(คูดซึ่น โก)

Bono: ” And again. ”
(Bono : ” แอนด์ อะเกน “)

Sure…we’re without a reason
(ชัวร์ เวอ วิธเอ๊าท ดา รี๊ซั่น)
I’m calling out for love
(แอม คอลลิง เอ๊าท ฟอร์ ลัฝ)
Is there anybody home
(อีส แดร์ เอนอิบอดิ โฮม)

Bono: ” Nice. ”
(Bono : ” ไน๊ซ์ “)

Ray got caught
(เรย์ ก็อท คอท)
Her fingers in the till
(เฮอ ฟิ๊งเก้อร ซิน เดอะ ทิลล์)
Sent us home
(เซ็นท อัซ โฮม)
Money came to Will
(มั๊นนี่ เคม ทู วิล)

Frank came home
(แฟร๊งค เคม โฮม)
With a black and blue
(วิธ อะ แบล๊ค แอนด์ บลู)
Working at the station
(เวิคกิง แอ็ท เดอะ สเทชั่น)
Where he can’t break through
(แวร์ ฮี แค็นท เบร๊ค ทรู)

Was working on the coin
(วอส เวิคกิง ออน เดอะ คอยนํ)
On the union stand
(ออน ดิ ยู๊เนี่ยน สแทนด์)
With a digital aid
(วิธ อะ ดิจิตอล เอด)
And a union band
(แอนด์ อะ ยู๊เนี่ยน แบนด์)

Saw a moving statue
(ซอว์ อะ มูฝอิง สแท๊ทิ้ว)
Saw the bullet train
(ซอว์ เดอะ บัลเล่ เทรน)
And a sheltered city
(แอนด์ อะ เช๊ลเท่อร์ ซิ๊ที่)
Where clowns scream
(แวร์ คลาวนํ สครีม)

Our move ruined it
(เอ๊า มู๊ฝ รูอิน ดิท)
Saw the money God
(ซอว์ เดอะ มั๊นนี่ ก๊อด)
Brothers say by a ring
(บร๊าเท่อรํ เซย์ บาย อะ ริง)
Others sat by the brim
(อ๊อเธ่อร์ แซ็ท บาย เดอะ บริม)

Tonight high-q site
(ทูไน๊ท ไฮฮ คิว ไซ๊ท)
Want these inocent
(ว้อนท ฑิส inocent)
Bing-bang
(บิง แบง)
And the big bang
(แอนด์ เดอะ บิ๊ก แบง)
Big bang, big bang
(บิ๊ก แบง , บิ๊ก แบง)

Die…like a b*tterfly
(ดาย ไล๊ค เก บี *tterfly)
Die…like a b*tterfly
(ดาย ไล๊ค เก บี *tterfly)
Die…like I’m gonna die
(ดาย ไล๊ค แอม กอนนะ ดาย)
Die…like a moon in charge
(ดาย ไล๊ค เก มูน อิน ชาร์จ)
Die…
(ดาย)

Midnight…is where the day begins
(มิดไนท์ อีส แวร์ เดอะ เดย์ บีกิน)
Midnight…
(มิดไนท์)

Bono: ” Edge. ”
(Bono : ” เอจ “)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Blow Your House Down (Version 1) คำอ่านไทย U2

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น