เนื้อเพลง Saddam a Go-Go คำอ่านไทย Gwar

I at the time was a communist
( ไอ แอ็ท เดอะ ไทม์ วอส ซา คอมมิวนิซท)
Lived on a collective farm
(ไล้ฝ ออน อะ ค็อลเลคทิฝ ฟาร์ม)
She was a part-time anarchist
(ชี วอส ซา พาร์ท ไทม์ แอนอะคิซท)
Our sex went off like a bomb
(เอ๊า เซ็กซ เว็นท ออฟฟ ไล๊ค เก บอมบฺ)
Living the life of a terrorist
(ลีฝอิง เดอะ ไล๊ฟ อ็อฝ อะ เทเรอะริซท)
Looking for the man Saddam,
(ลุคอิง ฟอร์ เดอะ แมน แซดดาม ,)
Who gave me a gun as Iran to the sun
(ฮู เกฝ มี อะ กัน แอส อิราน ทู เดอะ ซัน)
If you die like a dog then you are then you are Saddam
(อิ๊ฟ ยู ดาย ไล๊ค เก ด้อกก เด็น ยู อาร์ เด็น ยู อาร์ แซดดาม)
They shall drown in their own blood!
(เด แชลล์ ดราวน อิน แดร์ โอว์น บลัด !)
Hail Saddam a go-go!
(เฮล แซดดาม มา โก โก !)
Going to Saddam a go-go
(โกอิ้ง ทู แซดดาม มา โก โก)
Everybody is there
(เอวี่บอดี้ อีส แดร์)
Business of strange bed fellows
(บีสเน็ซ อ็อฝ สเทร๊งจ เบ๊ด เฟ๊ลโล่ว)
Makes you dance around like a bear Ein, Schwein, kick him in the eye
(เม้ค ยู แด๊นซ์ อะราวนฺดฺ ไล๊ค เก แบร์ ไอน , Schwein , คิ๊ค ฮิม อิน ดิ อาย)
Teamed up with the Asian eye
(ทีม อั๊พ วิธ ดิ เอแฉ็น อาย)
They were the ones Who could rise with the sun
(เด เวอ ดิ วัน ฮู เคิด ไร๊ส วิธ เดอะ ซัน)
As they lived in their planes
(แอส เด ไล้ฝ อิน แดร์ เพลน)
And they died
(แอนด์ เด ดาย)
[repeat a lot!]
([ รีพี๊ท ดา ล็อท ! ])
How they died… Hail!
(ฮาว เด ดาย เฮล !)
The running paper tiger chases its own tail
(เดอะ รันนิง เพ๊เพ่อร์ ไท๊เก้อร์ เชส อิทซ โอว์น เทล)
Hail Saddam a go-go
(เฮล แซดดาม มา โก โก)
He was someone who was there for people like me
(ฮี วอส ซัมวัน ฮู วอส แดร์ ฟอร์ พี๊เพิ่ล ไล๊ค มี)
Hi there Saddam, loved the party
(ไฮ แดร์ แซดดาม , ลัฝ เดอะ พ๊าร์ที่)
Yes they’re all here with me
(เย็ซ เดรว ออล เฮียร วิธ มี)
Bloody Saddam
(บลัดอิ แซดดาม)
Loves you always, always a kick
(ลัฝ ยู ออลเว , ออลเว ซา คิ๊ค)
Bloody Saddam
(บลัดอิ แซดดาม)
Even though the smell is making me sick
(อี๊เฝ่น โธ เดอะ สเมลล์ อีส เมคอิง มี ซิ๊ค)
As we sit on our roofs
(แอส วี ซิท ออน เอ๊า รู๊ฟ)
And cheer as your scuds fall like rain
(แอนด์ เชียรํ แอส ยุร ซคัด ฟอลล์ ไล๊ค เรน)
Here at the ancient ziggaraunt Saddam is presiding there
(เฮียร แอ็ท ดิ แอ๊นเซี่ยนท ziggaraunt แซดดาม อีส presidings แดร์)
Running around with a saxophone Where is the president, where?
(รันนิง อะราวนฺดฺ วิธ อะ แซคโซะโฟน แวร์ อีส เดอะ เพร๊สซิเด้นท , แวร์)
Here it comes, the black tornado
(เฮียร อิท คัม , เดอะ แบล๊ค ทอเนโด)
Let’s have a cheer for Sarajevo
(เล็ท แฮ็ฝ อะ เชียรํ ฟอร์ Sarajevo)
If you survive what falls out of his mind
(อิ๊ฟ ยู เซอร์ไฝ๊ฝ ว๊อท ฟอลล์ เอ๊าท อ็อฝ ฮิส ไมนด์)
You’ll make the political world
(โยว เม้ค เดอะ โพลิทิ๊ค่อล เวิลด)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Saddam a Go-Go คำอ่านไทย Gwar

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น