เนื้อเพลง Call Me คำอ่านไทย Fabolous

Ha ha ha ha ha
( ฮา ฮา ฮา ฮา ฮา)
See ma, I think you took it
(ซี มา , ไอ ทริ๊งค ยู ทุค อิท)
I think you took it wrong like
(ไอ ทริ๊งค ยู ทุค อิท รอง ไล๊ค)
You got it misunderstood or something
(ยู ก็อท ดิธ มิซันเดิซทูด ออ ซัมติง)
You got it confused
(ยู ก็อท ดิธ คอนฟิ้วส)

I’m thinking about the one night we just spent together
(แอม ติ้งกิง อะเบ๊าท ดิ วัน ไน๊ท วี จั๊สท ซเพ็นท ทูเก๊ทเธ่อร์)
[I mean, when was this ma]
([ ไอ มีน , เว็น วอส ดิส มา ])
That I’d cherish the love I thought would last forever
(แดท อาย เชริฌ เดอะ ลัฝ ไอ ธอท เวิด ล๊าสท ฟอเร๊เฝ่อร)
[I never said that, I never said forever]
([ ไอ เน๊เฝ่อร์ เซ็ด แดท , ไอ เน๊เฝ่อร์ เซ็ด ฟอเร๊เฝ่อร ])
Call me [Na, I don’t do this. You already knew this, ma we been thru this]
(คอลลํ มี [ นา , ไอ ด้อนท์ ดู ดิส ยู ออลเร๊ดี้ นยู ดิส , มา วี บีน ธรู ดิส ])
Call me [Na, I can’t do that once I done blew that. Ma, we been thru that]
(คอลลํ มี [ นา , ไอ แค็นท ดู แดท วั๊นซ ไอ ดัน บลู แดท มา , วี บีน ธรู แดท ])

Girl, that was a one night fling
(เกิร์ล , แดท วอส ซา วัน ไน๊ท ฟลิง)
You was turned on by the m*onshine and the sunlight bling
(ยู วอส เทิร์น ออน บาย เดอะ เอ็ม *onshine แอนด์ เดอะ ซันไลท์ บลิง)
You kept licking your tongue at me knowing how quick that this young’n be
(ยู เค็พท ลิกคิง ยุร ทั๊ง แอ็ท มี โนอิง ฮาว ควิค แดท ดิส youngn บี)
To pull out his d*ck from his dungarees
(ทู พูลล เอ๊าท ฮิส d*ck ฟรอม ฮิส ดังกะรี)
Besides, we had enough liquor and jumatries
(บีไซด์ , วี แฮ็ด อีน๊าฟ ลิ๊เคว่อร แอนด์ jumatries)
That both of us woulda got sick or had lung disease
(แดท โบทรฺ อ็อฝ อัซ วู๊ดดา ก็อท ซิ๊ค ออ แฮ็ด ลัง ดีซี๊ส)
I remember every gesture made [ooh]
(ไอ รีเม๊มเบ่อร์ เอ๊เฝอร์รี่ เจซเชอะ เมด [ อู้ ])
During the escapade [ooh]
(ดิ๊วริ่ง ดิ เอซคะเพด [ อู้ ])
In the back of the Escalade [whoa]
(อิน เดอะ แบ็ค อ็อฝ ดิ เอซคอลเลต [ โว้ว ])
When it come to tricks, I have some up my sleeve [uh huh]
(เว็น หนิด คัม ทู ทริ๊ค , ไอ แฮ็ฝ ซัม อั๊พ มาย ซลีฝ [ อา ฮู ])
But Shorty dived in head first and didn’t come up to breath [sh*t]
(บั๊ท ชอร์ทดิง ไดฝ อิน เฮด เฟิร์สท แอนด์ ดิ๊นอิน คัม อั๊พ ทู บรี๊ทฺรฺ [ ฌะ *ที ])
I usually don’t get to rag um [uh]
(ไอ ยูฉัวลิ ด้อนท์ เก็ท ทู แร๊ก อึม [ อา ])
But it’s so real, I made the caddy chauffer hop out and get the magnums [uhhhh]
(บั๊ท อิทซ โซ เรียล , ไอ เมด เดอะ แคดดิ ชาฟเฟอร์ ฮ็อพ เอ๊าท แอนด์ เก็ท เดอะ แมกนัม [ uhhhh ])
We getting close the Park of Meridian [uh huh]
(วี เกดดดิ้ง โคลส เดอะ พาร์ค อ็อฝ เมะรีดเอียน [ อา ฮู ])
She pulling her skirt down [uh huh]
(ชี พลูลิง เฮอ สเคิ๊ร์ท เดาน [ อา ฮู ])
And tucking her titties in [uh huh]
(แอนด์ tuckings เฮอ ไตเติลสฺ ซิน [ อา ฮู ])
I’m walking this biddy in [uh huh]
(แอม วอคกิง ดิส biddy อิน [ อา ฮู ])
Caressing her pretty skin
(คะเรซซิง เฮอ พริ๊ทที่ สกิน)
She say- “I love the video that you n PD in?[yeah right]
(ชี เซย์ “I ลัฝ เดอะ ฝีดอิโอ แดท ยู เอ็น PD อิน [ เย่ ไร๊ท ])

I’m thinking about the one night we just spent together
(แอม ติ้งกิง อะเบ๊าท ดิ วัน ไน๊ท วี จั๊สท ซเพ็นท ทูเก๊ทเธ่อร์)
That I’d cherish the love I thought would last forever
(แดท อาย เชริฌ เดอะ ลัฝ ไอ ธอท เวิด ล๊าสท ฟอเร๊เฝ่อร)
Call me [Na, I don’t do this. You already knew this, Ma we been thru this]
(คอลลํ มี [ นา , ไอ ด้อนท์ ดู ดิส ยู ออลเร๊ดี้ นยู ดิส , มา วี บีน ธรู ดิส ])
Call me [Na, I can’t do that once I done blew that. Ma we been thru that]
(คอลลํ มี [ นา , ไอ แค็นท ดู แดท วั๊นซ ไอ ดัน บลู แดท มา วี บีน ธรู แดท ])

This girl hobby was to slow me down [uh]
(ดิส เกิร์ล ฮอบบิ วอส ทู สโลว์ มี เดาน [ อา ])
Got me walking wobbling thru the lobby lounge [ohh]
(ก็อท มี วอคกิง wobblings ธรู เดอะ ล๊อบบี้ เลานจ [ โอ้ ])
In the pent house blasting Mob Deep and some Bobby Brown [uh huh]
(อิน เดอะ เพ็นท เฮ้าส blastings ม๊อบ ดี๊พ แอนด์ ซัม บอบบิ บราวนํ [ อา ฮู ])
Do not disturb sign prolly woulda not be found [yeah]
(ดู น็อท ดิสเท๊อร์บ ซายน พอวลี่ วู๊ดดา น็อท บี เฟานด [ เย่ ])
If theres one thing I’m giving her, it gotta be back shots [uh]
(อิ๊ฟ แดร์ วัน ทริง แอม กีฝวิง เฮอ , อิท กอททะ บี แบ็ค ฌ็อท [ อา ])
She screaming like she just won the lottery jack pot [ahhh] [uh]
(ชี ซครีมอิง ไล๊ค ชี จั๊สท ว็อน เดอะ ลอทเทอะริ แจ็ค พ๊อท [ อาห์ ] [ อา ])
At the same time she jerking and wiggling [uh huh]
(แอ็ท เดอะ เซม ไทม์ ชี เจอคิง แอนด์ wigglings [ อา ฮู ])
Smirking and giggling [ha ha ha]
(Smirkings แอนด์ gigglings [ ฮา ฮา ฮา ])
Cuz I’m like dirt when I’m digging in [uh]
(คัซ แอม ไล๊ค เดิร์ท เว็น แอม ดีกกิง อิน [ อา ])
The way she working and fingering
(เดอะ เวย์ ชี เวิคกิง แอนด์ fingerings)
She must have be a gymnast
(ชี มัสท์ แฮ็ฝ บี อะ gymnast)
Cuz the positions wasn’t hurting her ligaments
(คัซ เดอะ โพซิ๊ชั่น วอสซึ้น เฮอดิง เฮอ ลีกอะเม็นท)
Ma I know you got centerfold measurement features [uh huh]
(มา ไอ โนว์ ยู ก็อท เซ็นเทอร์โฟล เมฉเออะเม็นท ฟี๊เจ้อร์ [ อา ฮู ])
But after a night, it was a pleasure to meet ya [uh huh]
(บั๊ท แอ๊ฟเท่อร รา ไน๊ท , อิท วอส ซา พเลฉเออะ ทู มี๊ท ยา [ อา ฮู ])
Get ya under and outta where [uh]
(เก็ท ยา อั๊นเด้อร แอนด์ เอ๊าตา แวร์ [ อา ])
You aint gotta go home but you gotta get outta here
(ยู เอน กอททะ โก โฮม บั๊ท ยู กอททะ เก็ท เอ๊าตา เฮียร)
So write your number on this paper [uh]
(โซ ไร๊ท ยุร นั๊มเบ้อร์ ออน ดิส เพ๊เพ่อร์ [ อา ])
I might wanna scrape ya [uh]
(ไอ ไมท วอนนา ซคเรพ ยา [ อา ])
Next year when I go on TOUR [uh]
(เน๊กซท เยียร์ เว็น นาย โก ออน ทัวร์ [ อา ])

Still thinking about the one night we just spent together
(สทิลล ติ้งกิง อะเบ๊าท ดิ วัน ไน๊ท วี จั๊สท ซเพ็นท ทูเก๊ทเธ่อร์)
That I’d cherish the love I thought would last forever
(แดท อาย เชริฌ เดอะ ลัฝ ไอ ธอท เวิด ล๊าสท ฟอเร๊เฝ่อร)
Call me [Na, I don’t do this. You already knew this, ma we been thru this]
(คอลลํ มี [ นา , ไอ ด้อนท์ ดู ดิส ยู ออลเร๊ดี้ นยู ดิส , มา วี บีน ธรู ดิส ])
Call me [Na, I can’t do that once I done blew that]
(คอลลํ มี [ นา , ไอ แค็นท ดู แดท วั๊นซ ไอ ดัน บลู แดท ])

Now I aint seen Shorty since the spot last summer
(นาว ไอ เอน ซีน ชอร์ทดิง ซิ๊นซ เดอะ สพอท ล๊าสท ซั๊มเม่อร์)
And she still calling and paging [what the f*ck]
(แอนด์ ชี สทิลล คอลลิง แอนด์ เพจจิ้ง [ ว๊อท เดอะ เอฟ *ck ])
I don’t even know how she got my numbers [damn]
(ไอ ด้อนท์ อี๊เฝ่น โนว์ ฮาว ชี ก็อท มาย นั๊มเบ้อร์ [ แดมนํ ])
But I been hiding [uh huh]
(บั๊ท ไอ บีน ไฮดอิง [ อา ฮู ])
Cuz, this girl looking for the kid like Bush was searching for Bin Laden [damn]
(คัซ , ดิส เกิร์ล ลุคอิง ฟอร์ เดอะ คิด ไล๊ค บุช วอส เซิชอิง ฟอร์ บิน เลเดน [ แดมนํ ])
Before I didn’t care if she where I be [ut uh]
(บีฟอร์ ไอ ดิ๊นอิน แคร์ อิ๊ฟ ชี แวร์ ไอ บี [ ut อา ])
But now I mean it be scaring me [uh huh]
(บั๊ท นาว ไอ มีน หนิด บี scarings มี [ อา ฮู ])
To get yearly therapy [uh huh]
(ทู เก็ท เยียลิ เธอราพี [ อา ฮู ])
She said her heart broken; it caused her to start smoking [uhhh]
(ชี เซ็ด เฮอ ฮาร์ท บโรเค็น ; อิท แคสซฺ เฮอ ทู สท๊าร์ท สโมคกิ้ง [ อากรีเอดสฺ ])
And I was in deep thinking, making her keep drinking [uhhh]
(แอนด์ ดาย วอส ซิน ดี๊พ ติ้งกิง , เมคอิง เฮอ คี๊พ ดริงคิง [ อากรีเอดสฺ ])
Since Hiedy started stalking me [uh huh]
(ซิ๊นซ Hiedy สท๊าร์ท stalkings มี [ อา ฮู ])
I hadda get body guards to walk with me [yeah]
(ไอ hadda เก็ท บ๊อดี้ การ์ด ทู ว๊อล์ค วิธ มี [ เย่ ])
If you wanna get Fabolous, that’s on you, that’s on you [okay]
(อิ๊ฟ ยู วอนนา เก็ท ฟาโบลัส , แด้ท ออน ยู , แด้ท ออน ยู [ โอเค ])
Long as you know where they at on you [I said okay]
(ลอง แอส ยู โนว์ แวร์ เด แอ็ท ออน ยู [ ไอ เซ็ด โอเค ])
I’m looking at her was and reactions [uh]
(แอม ลุคอิง แอ็ท เฮอ วอส แซน ริแอคฌัน [ อา ])
Hoping that this don’t turn into a fatal attraction [ut uh]
(โฮพปิง แดท ดิส ด้อนท์ เทิร์น อิ๊นทู อะ เฟ๊ท่อล แอ็ทแรคฌัน [ ut อา ])
She screaming “fabolous give me one more chance; fabolous give me one more chance?br>
(ชี ซครีมอิง “fabolous กี๊ฝ มี วัน โม แช้นซํ ; ฟาโบลัส กี๊ฝ มี วัน โม แช้นซํ br>)
I’m thinking about the one night we just spent together
(แอม ติ้งกิง อะเบ๊าท ดิ วัน ไน๊ท วี จั๊สท ซเพ็นท ทูเก๊ทเธ่อร์)
[I mean, when was this ma?]
([ ไอ มีน , เว็น วอส ดิส มา ])
That I’d cherish the love I thought would last forever
(แดท อาย เชริฌ เดอะ ลัฝ ไอ ธอท เวิด ล๊าสท ฟอเร๊เฝ่อร)
[I never said that, I never said forever]
([ ไอ เน๊เฝ่อร์ เซ็ด แดท , ไอ เน๊เฝ่อร์ เซ็ด ฟอเร๊เฝ่อร ])
Call me [Na, I don’t do this. You already knew this, ma we been thru this]
(คอลลํ มี [ นา , ไอ ด้อนท์ ดู ดิส ยู ออลเร๊ดี้ นยู ดิส , มา วี บีน ธรู ดิส ])
Call me [Na, I cant do that once I done blew that. Ma we been thru that]
(คอลลํ มี [ นา , ไอ แค็นท ดู แดท วั๊นซ ไอ ดัน บลู แดท มา วี บีน ธรู แดท ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Call Me คำอ่านไทย Fabolous

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น