เนื้อเพลง Untitled คำอ่านไทย Finch

Everything is silent
( เอ๊วี่ติง อีส ไซ๊เล่นท)
I feel disconnected
(ไอ ฟีล ดิซค็อนเนคท)
As words turn to phrases
(แอส เวิร์ด เทิร์น ทู เฟรส)
Phrases turn to prayer
(เฟรส เทิร์น ทู พเรเออะ)

So now you know
(โซ นาว ยู โนว์)
This is my call
(ดิส ซิส มาย คอลลํ)
Do you hear me?
(ดู ยู เฮียร มี)
And if i fall
(แอนด์ อิ๊ฟ ฟาย ฟอลล์)
Willl you be there to catch me?
(Willl ยู บี แดร์ ทู แค็ทช มี)

When you close your eyes now
(เว็น ยู โคลส ยุร อาย นาว)
Are you satisfied?
(อาร์ ยู แซทอิซไฟด)
When this is all over
(เว็น ดิส ซิส ซอร์ โอ๊เฝ่อร)
There will
(แดร์ วิล)
Be nothing left
(บี นัธอิง เล๊ฟท)

So now you know
(โซ นาว ยู โนว์)
This is my call
(ดิส ซิส มาย คอลลํ)
Do you hear me?
(ดู ยู เฮียร มี)
And if i fall
(แอนด์ อิ๊ฟ ฟาย ฟอลล์)
Will you be there to catch me?
(วิล ยู บี แดร์ ทู แค็ทช มี)
This is my call
(ดิส ซิส มาย คอลลํ)
Do you hear me?
(ดู ยู เฮียร มี)
And if i fall
(แอนด์ อิ๊ฟ ฟาย ฟอลล์)
Willl you be there to catch me now?
(Willl ยู บี แดร์ ทู แค็ทช มี นาว)

Its sharpening beneath me
(อิทซ sharpenings บีนี๊ทร มี)
Beneath my feet
(บีนี๊ทร มาย ฟีท)
The earth opens up
(ดิ เอิร์ทร โอ๊เพ่น อั๊พ)
To swallow me
(ทู สว๊อลโล่ว มี)
Take my hand and lead me on
(เท้ค มาย แฮนด์ แอนด์ ลี๊ด มี ออน)
Take my hand and lead me on
(เท้ค มาย แฮนด์ แอนด์ ลี๊ด มี ออน)
Its sharpening beneath me
(อิทซ sharpenings บีนี๊ทร มี)
Beneath my feet
(บีนี๊ทร มาย ฟีท)
Its sharpening beneath me
(อิทซ sharpenings บีนี๊ทร มี)

ITS SHARPENING
(อิทซ SHARPENings)
ITS SHARPENING
(อิทซ SHARPENings)
ITS SHARPENING
(อิทซ SHARPENings)
[Do you hear me?]
([ ดู ยู เฮียร มี ])
ITS SHARPENING
(อิทซ SHARPENings)
[Do you hear me?]
([ ดู ยู เฮียร มี ])
ITS SHARPENING
(อิทซ SHARPENings)
[Do you hear me?]
([ ดู ยู เฮียร มี ])
ITS SHARPENING
(อิทซ SHARPENings)
[Do you hear me?]
([ ดู ยู เฮียร มี ])
ITS SHARPENING
(อิทซ SHARPENings)
[Do you hear me?]
([ ดู ยู เฮียร มี ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Untitled คำอ่านไทย Finch

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น