เนื้อเพลง You, Me, Him and Her คำอ่านไทย Jay-Z

[feat. Amil, Beanie Sigel, Memphis Bleek]
( [ ฟีท Amil , Beanie Sigel , เมมฟริซ Bleek ])

[Jay-Z]
([ เจ ซี ])
Told y’all… Dynasty… Roc-A-Fella Records, you heard me?
(โทลด ยอล ได๊นาสที่ ร็อค อะ เฟลลา เร๊คขอร์ด , ยู เฮิด มี)
Unstoppable, n*ggaz! Uhh
(อันสตอพปาเบิล , เอ็น *ggaz ! อา)
Memph Bleek.. Amil-lion.. Sigel Sigel ya heard?
(Memph Bleek Amil ไล๊อ้อน Sigel Sigel ยา เฮิด)
It’s a Dynasty! Who do you believe?
(อิทซ ซา ได๊นาสที่ ! ฮู ดู ยู บีลี๊ฝ)

Jigga Man, mo’ better, mo’ cheddar
(จิ๊กกา แมน , โม เบ๊ทเท่อร์ , โม เชเดอร์)
Foes knock the man off your Polo sweater
(โฟ น๊อค เดอะ แมน ออฟฟ ยุร โพโล ซเวทเออะ)
Roll with the R-O-C, A-Fella
(โรลล วิธ เดอะ อาร์ โอ ซี , อะ เฟลลา)
Remember me? The teachers used to fail us
(รีเม๊มเบ่อร์ มี เดอะ ที๊ชเช่อร ยู๊ส ทู เฟล อัซ)
Now it’s mo’ scrilla, hoe killers
(นาว อิทซ โม สครีเรีย , โฮ คีลเลอะ)
Fo’-wheelers, we – gorillas
(โฟ ฮวีลเออะ , วี โกะรีลละ)
Oh please feel us – we heat holders
(โอ พลีซ ฟีล อัซ วี ฮีท โฮลเดอะ)
Fightin? Listen boy, Roy Jones couldn’t still us
(ไฟท์ดิน ลิ๊สซึ่น บอย , รอย โจเนส คูดซึ่น สทิลล อัซ)
The plot thickens, the block clickin
(เดอะ พล๊อท ธีคเค็น , เดอะ บล๊อค clickin)
We got the game tied up, stop trippin
(วี ก็อท เดอะ เกม ไท อั๊พ , สท๊อพ ทริพพิน)
Jigga Man huh? Sigel Sigel y’all
(จิ๊กกา แมน ฮู Sigel Sigel ยอล)
Memph Bleek what? Amil-lion, uhh
(Memph Bleek ว๊อท Amil ไล๊อ้อน , อา)
Cat be him, El Cap-i-tan
(แค๊ท บี ฮิม , เอล แค๊พ ไอ แทน)
The fire I spit burn down Happyland
(เดอะ ไฟเออะร ไอ ซพิท เบิร์น เดาน Happyland)
Social Club, we unapproachable thugs
(โซแฌ็ล คลับ , วี อันนาพาวเชอเบิล ธัก)
Non-social, gone postal
(นอน โซแฌ็ล , กอน โพซแท็ล)
Great aim, harm the arm close to your toast
(เกรท เอม , ฮาร์ม ดิ อาร์ม โคลส ทู ยุร โท๊สท)
like a Don’s supposed to, Shawn
(ไล๊ค เก ด็อน ซั๊พโพ้ส ทู , ชอน)
I thought I told you, these ain’t just vocals
(ไอ ธอท ไอ โทลด ยู , ฑิส เอน จั๊สท โฝแค็ล)
Don’t make me take it to the old school
(ด้อนท์ เม้ค มี เท้ค อิท ทู ดิ โอลด์ สคูล)
I put holes through your hoes too
(ไอ พุท โฮล ทรู ยุร โฮ ทู)
through your clothes to the foes to the n*gga close to you
(ทรู ยุร คโลฑ ทู เดอะ โฟ ทู เดอะ เอ็น *gga โคลส ทู ยู)
F*ck it; Jigga Man huh? Sigel Sigel y’all
(เอฟ *ck อิท ; จิ๊กกา แมน ฮู Sigel Sigel ยอล)
Amil-lion what? Memph Bleek..
(Amil ไล๊อ้อน ว๊อท Memph Bleek)

[Memphis Bleek]
([ เมมฟริซ Bleek ])
Y’all dudes don’t – get it, come widdit
(ยอล ดยูด ด้อนท์ เก็ท ดิธ , คัม วิดดิท)
Fifth loaded with slugs that’ll rest in your fitted
(ฟิฟธ โหลด วิธ ซลัก แธดิล เรสท อิน ยุร ฟิททฺ)
It’s M dot E-M, the Roc be them
(อิทซ เอ็ม ดอท อี เอ็ม , เดอะ ร็อค บี เด็ม)
Got the mamis sayin look, who can stop be them?
(ก็อท เดอะ มัมมี เซย์อิน ลุ๊ค , ฮู แคน สท๊อพ บี เด็ม)
You wan’ press your dumb luck, get blam blam-ed up
(ยู ว็อน เพรส ยุร ดัมบ ลัค , เก็ท blam blam ed อั๊พ)
I crush your larynx, you talk ’bout us n*gga
(ไอ ครัช ยุร แลริงซ , ยู ท๊อล์ค เบาท อัซ เอ็น *gga)
No obituary, I get it critical
(โน โอะบีชอิวเอริ , ไอ เก็ท ดิธ คริ๊ทิคอล)
You know Memph’ll hit the pall bearer liftin you
(ยู โนว์ Memphll ฮิท เดอะ พอล แบเรอะ liftin ยู)
When I cock the plastic, make ’em drop the casket
(เว็น นาย ค๊อค เดอะ พแลซทิค , เม้ค เอ็ม ดรอพ เดอะ แคซเค็ท)
When it’s hot, I’m blastin, it’s the Roc, you bastards
(เว็น อิทซ ฮอท , แอม แบลซจิน , อิทซ เดอะ ร็อค , ยู แบซเทิด)
Jigga Man what? Amil-lion yeah
(จิ๊กกา แมน ว๊อท Amil ไล๊อ้อน เย่)
Memph Bleek huh? Sigel Sigel c’mon
(Memph Bleek ฮู Sigel Sigel ซีมอน)
Spit acid, c’mon
(ซพิท เอ๊สิด , ซีมอน)
Witcha bullsh*t smash hit, get your bullsh*t smashed in
(วิทชา bullsh*ที สแม๊ช ฮิท , เก็ท ยุร bullsh*ที สแม๊ช อิน)
N*ggaz wanna front and get jumped
(เอ็น *ggaz วอนนา ฟร๊อนท แอนด์ เก็ท จั๊มพ)
Bet the ruger give your right side a nice-sized lump
(เบ๊ท เดอะ ruger กี๊ฝ ยุร ไร๊ท ไซด์ อะ ไน๊ซ์ ไซ๊ซ ลัมพ)
N*gga, we are, the supreme squad
(เอ็น *gga , วี อาร์ , เดอะ ซูพรีม ซคว็อด)
You can dream hard but reality is
(ยู แคน ดรีม ฮาร์ด บั๊ท ริแอลอิทิ อีส)
we push the dream cars, f*ck the queen broads
(วี พุช เดอะ ดรีม คารํ , เอฟ *ck เดอะ ควีน บรอด)
puff the green raw, we as real as it get
(พัฟ เดอะ กรีน รอว์ , วี แอส เรียล แอส ซิท เก็ท)
We the R-O-C dot A dot Fellas
(วี เดอะ อาร์ โอ ซี ดอท ดา ดอท เฟลลา)
B*tches don’t talk to us, the hoes they e-mail us
(บี *tches ด้อนท์ ท๊อล์ค ทู อัซ , เดอะ โฮ เด อี เมล อัซ)
N*gga, Jigga Man what? Memph Bleek huh?
(เอ็น *gga , จิ๊กกา แมน ว๊อท Memph Bleek ฮู)
Amil-lion yeah, Sigel Sigel rap
(Amil ไล๊อ้อน เย่ , Sigel Sigel แร็พ)

[Beanie Sigel]
([ Beanie Sigel ])
R [dot] O [dot] C [dot] stop
(อาร์ [ ดอท ] โอ [ ดอท ] ซี [ ดอท ] สท๊อพ)
From tower to mind pop, I move out stop
(ฟรอม เท๊าเว่อร์ ทู ไมนด์ พ็อพ , ไอ มู๊ฝ เอ๊าท สท๊อพ)
Shower your mind block, move out with glocks
(เช๊าเว่อร์ ยุร ไมนด์ บล๊อค , มู๊ฝ เอ๊าท วิธ คล็อก)
Raw to the cook, look, move out them blocks
(รอว์ ทู เดอะ คุ๊ค , ลุ๊ค , มู๊ฝ เอ๊าท เด็ม บล๊อค)
Take it to the bucks who be grindin it up
(เท้ค อิท ทู เดอะ บั๊ค ฮู บี กรี๊ดอิน หนิด อั๊พ)
Usually take it to the dubs so they diamond it up
(ยูฉัวลิ เท้ค อิท ทู เดอะ ดับ โซ เด ได๊ม่อนดํ ดิท อั๊พ)
Competition, linin ’em up
(ค็อมพิทีฌอัน , ลินนิน เอ็ม อั๊พ)
Forty-five ACP, let me squeeze lime ’em up
(ฟอทิ ไฟฝ ACP , เล็ท มี สควี๊ซ ไลม เอ็ม อั๊พ)
You want, drama what? Well silence it up
(ยู ว้อนท , ดร๊าม่า ว๊อท เวลล ไซเล็นซ อิท อั๊พ)
Since a young buck, violent as f*ck
(ซิ๊นซ อะ ยัง บั๊ค , ไฝ๊โอเล้นท แอส เอฟ *ck)
Wettin me dog, the high will do it; I used to wild off embalmin fluid
(Wettin มี ด้อกก , เดอะ ไฮฮ วิล ดู อิท ; ไอ ยู๊ส ทู ไวลด์ ออฟฟ embalmin ฟลู๊อิด)
I send n*ggaz to the trauma unit
(ไอ เซ็นด เอ็น *ggaz ทู เดอะ ทรอมะ ยูนิท)
Forty-five or the nine’ll do it
(ฟอทิ ไฟฝ ออ เดอะ ninell ดู อิท)
I f*ck around and have your moms go through it – I’m a beast!
(ไอ เอฟ *ck อะราวนฺดฺ แอนด์ แฮ็ฝ ยุร มัม โก ทรู อิท แอม มา บี๊สท !)
Sh*t, n*ggaz always wanna ye sh*t, then they wanna cease sh*t
(ฌะ *ที , เอ็น *ggaz ออลเว วอนนา ยี ฌะ *ที , เด็น เด วอนนา ซี๊ส ฌะ *ที)
when they motherf*ckin peeps hit
(เว็น เด motherf*ckin พีพ ฮิท)
But I don’t cease nuttin, I decease som’un
(บั๊ท ไอ ด้อนท์ ซี๊ส นัทดิน , ไอ ดิซีซ somun)
I f*ck around and have you sleepin underneath som’un
(ไอ เอฟ *ck อะราวนฺดฺ แอนด์ แฮ็ฝ ยู สลีฟปิน อันเดอะนีธ somun)
Jigga Man what? Sigel Sigel y’all
(จิ๊กกา แมน ว๊อท Sigel Sigel ยอล)
Memph Bleek uh, Amil-lion right
(Memph Bleek อา , Amil ไล๊อ้อน ไร๊ท)

[Amil]
([ Amil ])
Yo, A to the M-I, feminist
(โย , อะ ทู เดอะ เอ็ม ไอ , เฟมอินิซท)
Holdin the semi, leave n*ggaz faced with a dilemmi
(โฮดดิน เดอะ เซมอิ , ลี๊ฝ เอ็น *ggaz เฟซ วิธ อะ dilemmi)
Am I, gon’ run or stay, can I
(แอ็ม ไอ , ก็อน รัน ออ สเทย์ , แคน นาย)
get away no you can’t can’t I surrendi?
(เก็ท อะเวย์ โน ยู แค็นท แค็นท ไอ surrendi)
And I, lazy bop, Mercedes hot
(แอนด์ ดาย , เล๊ซี่ บอป , เมอร์ซีดีส ฮอท)
In my way through the tunnel like Lady Di
(อิน มาย เวย์ ทรู เดอะ ทั๊นเน่ล ไล๊ค เล๊ดี้ ได)

[Jay-Z]
([ เจ ซี ])
Jigga Man huh? Sigel Sigel y’all
(จิ๊กกา แมน ฮู Sigel Sigel ยอล)
Memph Bleek what? Amil-lion uhh
(Memph Bleek ว๊อท Amil ไล๊อ้อน อา)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง You, Me, Him and Her คำอ่านไทย Jay-Z

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น