เนื้อเพลง Wake up คำอ่านไทย Rage Against The Machine

Come on!
( คัมมอน !)
Uggh!
(Uggh !)

Come on, although ya try to discredit
(คัมมอน , ออลโทร ยา ธราย ทู ดิซคเรดอิท)
Ya still never read it
(ยา สทิลล เน๊เฝ่อร์ รี๊ด ดิท)
The needle, I’ll thread it
(เดอะ นี๊ดเดิ้ล , อิลล เทร๊ด ดิท)
Radically poetic
(แรดอิแค็ลลิ โพะเอทอิค)
Standin’ with the fury that they had in ’66
(แสตนดิน วิธ เดอะ ฟยูริ แดท เด แฮ็ด อิน 66)
And like E-Double I’m mad
(แอนด์ ไล๊ค อี ดั๊บเบิ้ล แอม แม้ด)
Still knee-deep in the system’s sh*t
(สทิลล นี ดี๊พ อิน เดอะ ซิ๊สเท่ม ฌะ *ที)
Hoover, he was a body remover
(Hoover , ฮี วอส ซา บ๊อดี้ remover)
I’ll give ya a dose
(อิลล กี๊ฝ ยา อะ โดซ)
But it can never come close
(บั๊ท ดิธ แคน เน๊เฝ่อร์ คัม โคลส)
To the rage built up inside of me
(ทู เดอะ เร้จ บิลท อั๊พ อิ๊นไซด์ อ็อฝ มี)
Fist in the air, in the land of hypocrisy
(ฟิซท อิน ดิ แอร์ , อิน เดอะ แลนด์ อ็อฝ ฮิพอคริซิ)

Movements come and movements go
(มูฝเม็นท คัม แอนด์ มูฝเม็นท โก)
Leaders speak, movements cease
(ลีดเออะ สพี๊ค , มูฝเม็นท ซี๊ส)
When their heads are flown
(เว็น แดร์ เฮด แซร์ ฟโลน)
‘Cause all these punks
(ค๊อส ออล ฑิส พรัค)
Got bullets in their heads
(ก็อท บัลเล่ ซิน แดร์ เฮด)
Departments of police, the judges, the feds
(ดีพ๊าร์ทเม้นท อ็อฝ โพลิ๊ซ , เดอะ จั๊ดจ , เดอะ เฟ็ด)
Networks at work, keepin’ people calm
(เน็ทเวิรค แอ็ท เวิ๊ร์ค , คริพปิน พี๊เพิ่ล คาลํม)
You know they went after King
(ยู โนว์ เด เว็นท แอ๊ฟเท่อร คิง)
When he spoke out on Vietnam
(เว็น ฮี ซโพค เอ๊าท ออน เวียดนาม)
He turned the power to the have-nots
(ฮี เทิร์น เดอะ พ๊าวเว่อร์ ทู เดอะ แฮ็ฝ น็อท)
And then came the shot
(แอนด์ เด็น เคม เดอะ ฌ็อท)

Yeah!
(เย่ !)
Yeah, back in this…
(เย่ , แบ็ค อิน ดิส)
Wit’ poetry, my mind I flex
(วิท โพเอ๊ทรี่ , มาย ไมนด์ ดาย ฟเล็คซ)
Flip like Wilson, vocals never lackin’ dat finesse
(ฟลิพ ไล๊ค วิลสัน , โฝแค็ล เน๊เฝ่อร์ lackin แดซ ฟิเนซ)
Whadda I got to, whadda I got to do to wake ya up
(Whadda ไอ ก็อท ทู , whadda ไอ ก็อท ทู ดู ทู เว้ค ยา อั๊พ)
To shake ya up, to break the structure up
(ทู เช้ค ยา อั๊พ , ทู เบร๊ค เดอะ สทรั๊คเจ่อร อั๊พ)
‘Cause blood still flows in the gutter
(ค๊อส บลัด สทิลล โฟลว์ ซิน เดอะ กัทเทอะ)
I’m like takin’ photos
(แอม ไล๊ค ทอคกิ่น โฟโท)
Mad boy kicks open the shutter
(แม้ด บอย คิ๊ค โอ๊เพ่น เดอะ ฌัทเทอะ)
Set the groove
(เซ็ท เดอะ กรูฝ)
Then stick and move like I was Cassius
(เด็น สทิ๊ค แอนด์ มู๊ฝ ไล๊ค ไก วอส Cassius)
Rep the stutter step
(เร็พ เดอะ ซทัทเทอะ สเท็พ)
Then bomb a left upon the fascists
(เด็น บอมบฺ อะ เล๊ฟท อุพอน เดอะ แฟฌอิซท)
Yea, the several federal men
(เย , เดอะ เซ๊ฝเฝอรัล เฟ๊ดเดอร่อล เม็น)
Who pulled schemes on the dream
(ฮู พูลล สคีม ออน เดอะ ดรีม)
And put it to an end
(แอนด์ พุท ดิธ ทู แอน เอ็นด)
Ya better beware
(ยา เบ๊ทเท่อร์ บีแวร์)
Of retribution with mind war
(อ็อฝ เรทริบยูฌัน วิธ ไมนด์ วอร์)
20/20 visions and murals with metaphors
(20/20 ฝิ๊ชั่น แซน มยูแร็ล วิธ เม๊ทะฟอร์)
Networks at work, keepin’ people calm
(เน็ทเวิรค แอ็ท เวิ๊ร์ค , คริพปิน พี๊เพิ่ล คาลํม)
Ya know they murdered X
(ยา โนว์ เด เม๊อร์เด้อร์ เอ๊กซฺ)
And tried to blame it on Islam
(แอนด์ ทไร ทู เบลม อิท ออน อิซลาม)
He turned the power to the have-nots
(ฮี เทิร์น เดอะ พ๊าวเว่อร์ ทู เดอะ แฮ็ฝ น็อท)
And then came the shot
(แอนด์ เด็น เคม เดอะ ฌ็อท)

Uggh!
(Uggh !)
What was the price on his head?
(ว๊อท วอส เดอะ ไพร๊ซ์ ออน ฮิส เฮด)
What was the price on his head!
(ว๊อท วอส เดอะ ไพร๊ซ์ ออน ฮิส เฮด !)

I think I heard a shot
(ไอ ทริ๊งค ไอ เฮิด อะ ฌ็อท)
I think I heard a shot
(ไอ ทริ๊งค ไอ เฮิด อะ ฌ็อท)
I think I heard a shot
(ไอ ทริ๊งค ไอ เฮิด อะ ฌ็อท)
I think I heard a shot
(ไอ ทริ๊งค ไอ เฮิด อะ ฌ็อท)
I think I heard a shot
(ไอ ทริ๊งค ไอ เฮิด อะ ฌ็อท)
I think I heard, I think I heard a shot
(ไอ ทริ๊งค ไอ เฮิด , ไอ ทริ๊งค ไอ เฮิด อะ ฌ็อท)

‘He may be a real contender for this position should he
(ฮี เมย์ บี อะ เรียล contender ฟอร์ ดิส โพซิ๊ชั่น เชิด ฮี)
abandon his supposed obediance to white liberal doctrine
(อะแบ๊นดั้น ฮิส ซั๊พโพ้ส obediance ทู ไว๊ท ลิ๊เบอรัล ดอคทริน)
of non-violence…and embrace black nationalism’
(อ็อฝ นอน ไฝโอะเล็นซ แอนด์ เอ็มเบรซ แบล๊ค nationalism)
‘Through counter-intelligence it should be possible to
(ทรู เค๊าเท่อร์ อินเทลลิเจ็นซ อิท เชิด บี พ๊อซซิเบิ้ล ทู)
pinpoint potential trouble-makers… and neutralize them.
(pinpoint โพเท๊นเชี่ยล ทรั๊บเบิ้ล เมคเออะ แซน นยูทแระไลส เด็ม)
Through counter-intelligence it should be possible to
(ทรู เค๊าเท่อร์ อินเทลลิเจ็นซ อิท เชิด บี พ๊อซซิเบิ้ล ทู)
pinpoint potential trouble-makers… and neutralize them
(pinpoint โพเท๊นเชี่ยล ทรั๊บเบิ้ล เมคเออะ แซน นยูทแระไลส เด็ม)
and neutralize them, and neutralize them, and neutralize them’
(แอนด์ นยูทแระไลส เด็ม , แอนด์ นยูทแระไลส เด็ม , แอนด์ นยูทแระไลส เด็ม)

Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!
(เว้ค อั๊พ ! เว้ค อั๊พ ! เว้ค อั๊พ ! เว้ค อั๊พ !)
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!
(เว้ค อั๊พ ! เว้ค อั๊พ ! เว้ค อั๊พ ! เว้ค อั๊พ !)

How long? Not long, cause what you reap is what you sow
(ฮาว ลอง น็อท ลอง , ค๊อส ว๊อท ยู รีพ อีส ว๊อท ยู เซา)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Wake up คำอ่านไทย Rage Against The Machine

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น