เนื้อเพลง Hey Now คำอ่านไทย Mu330

did you know that the kkk adopted a hiway?
( ดิด ยู โนว์ แดท เดอะ kkk อะด๊อพท อะ hiway)
just a few miles away from my mom’s house.
(จั๊สท ดา ฟิว ไมล อะเวย์ ฟรอม มาย มัม เฮ้าส)
they paid their money and they put up a sign.
(เด เพลด แดร์ มั๊นนี่ แอนด์ เด พุท อั๊พ อะ ซายน)
i guess they dress up in sheets and go pick up the trash.
(ไอ เกสส เด เดรส อั๊พ อิน ฌีท แซน โก พิค อั๊พ เดอะ ทแร็ฌ)

the trash, the trash, they pick up the trash.
(เดอะ ทแร็ฌ , เดอะ ทแร็ฌ , เด พิค อั๊พ เดอะ ทแร็ฌ)
the trash, the trash, they pick up the trash.
(เดอะ ทแร็ฌ , เดอะ ทแร็ฌ , เด พิค อั๊พ เดอะ ทแร็ฌ)

they should know it when they see it,
(เด เชิด โนว์ อิท เว็น เด ซี อิท ,)
they get a good look every day in the mirror.
(เด เก็ท ดา กู๊ด ลุ๊ค เอ๊เฝอร์รี่ เดย์ อิน เดอะ มิเร่อร์)
they get a good look every day in the mirror.
(เด เก็ท ดา กู๊ด ลุ๊ค เอ๊เฝอร์รี่ เดย์ อิน เดอะ มิเร่อร์)

Why would you go all the way to Japan to play a
(วาย เวิด ยู โก ออล เดอะ เวย์ ทู จะแพน ทู เพลย์ อะ)
show he said I heard they eat raw fish just the
(โชว์ ฮี เซ็ด ดาย เฮิด เด อี๊ท รอว์ ฟิช จั๊สท เดอะ)
thought of it makes him sick but all the clubs have
(ธอท อ็อฝ อิท เม้ค ฮิม ซิ๊ค บั๊ท ดอร์ เดอะ คลับ แฮ็ฝ)
microphones and people come out to the shows why do
(ไมคโระโฟน แซน พี๊เพิ่ล คัม เอ๊าท ทู เดอะ โชว์ วาย ดู)
you fear what you don’t know My God my gun my BBQ
(ยู เฟียร์ ว๊อท ยู ด้อนท์ โนว์ มาย ก๊อด มาย กัน มาย BBQ)
don’t you have better things to do he said ” I
(ด้อนท์ ยู แฮ็ฝ เบ๊ทเท่อร์ ทริง ทู ดู ฮี เซ็ด ดาย)
thank GOD every day that I was born in the USA ”
(แธ๊งค์ ก๊อด เอ๊เฝอร์รี่ เดย์ แดท ไอ วอส บอน อิน ดิ ยูเอสเอ)
where 9 of 10 are overweight and people get shot
(แวร์ 9 อ็อฝ 10 อาร์ โอ๊เว่อรเหวจท์ แอนด์ พี๊เพิ่ล เก็ท ฌ็อท)
every day God bless the US of A construction workers
(เอ๊เฝอร์รี่ เดย์ ก๊อด เบล๊ส ดิ อัซ อ็อฝ อะ ค็อนสทรัคฌัน เวอเคอะ)
flashing lights turned into Robots last night we walked
(แฟ๊ดชิง ไล๊ท เทิร์น อิ๊นทู โรบ๊อท ล๊าสท ไน๊ท วี ว๊อล์ค)
all over Tokyo searching for a big HOHO one just as
(ออล โอ๊เฝ่อร โทคโย เซิชอิง ฟอร์ รา บิ๊ก HOHO วัน จั๊สท แอส)
big as Mike Pask’s head what makes you think Japan’s so bad ???
(บิ๊ก แอส ไมค Pasks เฮด ว๊อท เม้ค ยู ทริ๊งค จะแพน โซ แบ้ด)

You put me in a tough spot assuming
(ยู พุท มี อิน อะ ทั๊ฟ สพอท แอ็ซยูมอิง)
That I think just like you do I’m not your idiot
(แดท ไอ ทริ๊งค จั๊สท ไล๊ค ยู ดู แอม น็อท ยุร อี๊เดียท)
Won’t eat the racist crap you spew and you put
(ว็อนท อี๊ท เดอะ เรซิสทฺ แครพ ยู ซพู แอนด์ ยู พุท)
Me in a rough spot, cuz I didn’t really want to
(มี อิน อะ รั๊ฟ สพอท , คัซ ไอ ดิ๊นอิน ริแอ็ลลิ ว้อนท ทู)
Walk all the way home, but I shoulda said something
(ว๊อล์ค ออล เดอะ เวย์ โฮม , บั๊ท ไอ โช๊วดา เซ็ด ซัมติง)
Instead I just sat there and got pissed
(อินสเท๊ด ดาย จั๊สท แซ็ท แดร์ แอนด์ ก็อท พิซ)
You’re such a racist piece of this is where I
(ยัวร์ ซัช อะ เรซิสทฺ พี๊ซ อ็อฝ ดิส ซิส แวร์ ไอ)
Say what a jerk you are, here’s what I say
(เซย์ ว๊อท ดา เจิค ยู อาร์ , เฮียร ว๊อท ไอ เซย์)
What a jerk you are, Tell another one,
(ว๊อท ดา เจิค ยู อาร์ , เทลล อะน๊าเทร่อร์ วัน ,)
tell another one I felt so spineless sitting in your backseat
(เทลล อะน๊าเทร่อร์ วัน ไอ เฟ็ลท โซ ซไพนเล็ซ ซีททิง อิน ยุร แบคซี๊ดทฺ)
Biting my lip, I knew I should’ve said something
(ไบดิ้ง มาย ลิพ , ไอ นยู ไอ ชูดดิฝ เซ็ด ซัมติง)
But I didn’t have the guts it eats me up
(บั๊ท ไอ ดิ๊นอิน แฮ็ฝ เดอะ กัท ซิท อี๊ท มี อั๊พ)
This is what I say what a jerk you are [x2]
(ดิส ซิส ว๊อท ไอ เซย์ ว๊อท ดา เจิค ยู อาร์ [ x2 ])
The jokes you told you took ’em too far
(เดอะ โจ้ก ยู โทลด ยู ทุค เอ็ม ทู ฟาร์)
This is where I say what an ass you are [x2]
(ดิส ซิส แวร์ ไอ เซย์ ว๊อท แอน อาซ ยู อาร์ [ x2 ])
I didn’t have the guts that night in your car
(ไอ ดิ๊นอิน แฮ็ฝ เดอะ กัท แดท ไน๊ท อิน ยุร คารํ)
So this is where I say what an ass you are
(โซ ดิส ซิส แวร์ ไอ เซย์ ว๊อท แอน อาซ ยู อาร์)
Tell another one, tell another one
(เทลล อะน๊าเทร่อร์ วัน , เทลล อะน๊าเทร่อร์ วัน)

I’ve been lied to, I’ve been lied to
(แอฝ บีน ไล ทู , แอฝ บีน ไล ทู)
You’re rearranged lies lies,
(ยัวร์ รีโอเรง ไล ไล ,)
the facts have changed I think I’ve Been lied to,
(เดอะ แฟคท แฮ็ฝ เช้งจํ ดาย ทริ๊งค แอฝ บีน ไล ทู ,)
how long have all the people
(ฮาว ลอง แฮ็ฝ ออล เดอะ พี๊เพิ่ล)
Lies lies that I call friends,
(ไล ไล แดท ไอ คอลลํ เฟรน ,)
know I bought it all
(โนว์ ไอ บอท ดิธ ดอร์)
Lies for so long lies lies lies lies lies lies lies lies lies
(ไล ฟอร์ โซ ลอง ไล ไล ไล ไล ไล ไล ไล ไล ไล)

these rocks have energy, the kind i think she reall needs
(ฑิส ร๊อค แฮ็ฝ เอ๊นเนอร์จี้ , เดอะ ไคนด์ ดาย ทริ๊งค ชี reall นี๊ด)

these rocks have energy, the kind i think she really needs
(ฑิส ร๊อค แฮ็ฝ เอ๊นเนอร์จี้ , เดอะ ไคนด์ ดาย ทริ๊งค ชี ริแอ็ลลิ นี๊ด)
and these leaves have energy, the kind i think i know she needs
(แอนด์ ฑิส ลี๊ฝ แฮ็ฝ เอ๊นเนอร์จี้ , เดอะ ไคนด์ ดาย ทริ๊งค ไอ โนว์ ชี นี๊ด)

i stood right in the center looked up and wished her better
(ไอ ซทูด ไร๊ท อิน เดอะ เซ๊นเท่อร์ ลุ๊ค อั๊พ แอนด์ วิ๊ช เฮอ เบ๊ทเท่อร์)
the rocks the sky the leaves the wind they all just worked together
(เดอะ ร๊อค เดอะ สกาย เดอะ ลี๊ฝ เดอะ วินด เด ออล จั๊สท เวิ๊ร์ค ทูเก๊ทเธ่อร์)
that’s when i stretced out my arms that’s when i held my head up high
(แด้ท เว็น นาย stretced เอ๊าท มาย อาร์ม แด้ท เว็น นาย เฮ็ลด มาย เฮด อั๊พ ไฮฮ)
i wished her for some comfort instead i saw more pain in sight
(ไอ วิ๊ช เฮอ ฟอร์ ซัม ค๊อมฟอร์ท อินสเท๊ด ดาย ซอว์ โม เพน อิน ไซ๊ท)

these rocks have energy, the kind i think she really needs
(ฑิส ร๊อค แฮ็ฝ เอ๊นเนอร์จี้ , เดอะ ไคนด์ ดาย ทริ๊งค ชี ริแอ็ลลิ นี๊ด)
and these leaves have energy, the kind i think i know she needs
(แอนด์ ฑิส ลี๊ฝ แฮ็ฝ เอ๊นเนอร์จี้ , เดอะ ไคนด์ ดาย ทริ๊งค ไอ โนว์ ชี นี๊ด)

if something could send her someone these rocks could they look so strong
(อิ๊ฟ ซัมติง เคิด เซ็นด เฮอ ซัมวัน ฑิส ร๊อค เคิด เด ลุ๊ค โซ สทรอง)
this rock is way too heavy she needs help send her steady
(ดิส ร๊อค อีส เวย์ ทู เฮ๊ฝฝี่ ชี นี๊ด เฮ้ลพ เซ็นด เฮอ สเท๊ดี้)
it took some pain to get here it took some sweat it took some fear
(อิท ทุค ซัม เพน ทู เก็ท เฮียร อิท ทุค ซัม สเว็ท ดิธ ทุค ซัม เฟียร์)
she’s so much stronger than me half her heart cut out still smiling
(ชี โซ มัช สตองเกอร์ แฑ็น มี ฮาล์ฟ เฮอ ฮาร์ท คัท เอ๊าท สทิลล ซไมลอิง)

these rocks have energy, the kind i think she really needs
(ฑิส ร๊อค แฮ็ฝ เอ๊นเนอร์จี้ , เดอะ ไคนด์ ดาย ทริ๊งค ชี ริแอ็ลลิ นี๊ด)
and these leaves have energy, the kind i think i know she needs
(แอนด์ ฑิส ลี๊ฝ แฮ็ฝ เอ๊นเนอร์จี้ , เดอะ ไคนด์ ดาย ทริ๊งค ไอ โนว์ ชี นี๊ด)

Oh my God what have I done
(โอ มาย ก๊อด ว๊อท แฮ็ฝ ไอ ดัน)
I let go
(ไอ เล็ท โก)
Had some fun I’ve done things I shouldn’t have done
(แฮ็ด ซัม ฟัน แอฝ ดัน ทริง ซาย ชูดดึ่น แฮ็ฝ ดัน)
My god what have I done?
(มาย ก๊อด ว๊อท แฮ็ฝ ไอ ดัน)
This is gonna get to my head this has gotta
(ดิส ซิส กอนนะ เก็ท ทู มาย เฮด ดิส แฮ็ส กอททะ)
Be confusing up against the fence
(บี ค็อนฟยูสอิง อั๊พ อะเก๊นสท เดอะ เฟ้นซ)
My blood ran
(มาย บลัด แร็น)
Straight from my head to my pants I can’t you
(สเทร๊ท ฟรอม มาย เฮด ทู มาย แพ็นท ซาย แค็นท ยู)
Can’t we cant too late it feels so great so now so wow!
(แค็นท วี แค็นท ทู เหลท อิท ฟีล โซ เกรท โซ นาว โซ เวา !)
Alright so good my god what have I done?
(ออลไร๊ท โซ กู๊ด มาย ก๊อด ว๊อท แฮ็ฝ ไอ ดัน)
Oh my God what have I done I let go had some fun
(โอ มาย ก๊อด ว๊อท แฮ็ฝ ไอ ดัน ไอ เล็ท โก แฮ็ด ซัม ฟัน)
I’ve done things that I shouldn’t have done
(แอฝ ดัน ทริง แดท ไอ ชูดดึ่น แฮ็ฝ ดัน)
My God what have I done?
(มาย ก๊อด ว๊อท แฮ็ฝ ไอ ดัน)
My god what have I done? What have I done?
(มาย ก๊อด ว๊อท แฮ็ฝ ไอ ดัน ว๊อท แฮ็ฝ ไอ ดัน)

This time its serious its serious cuz I know
(ดิส ไทม์ อิทซ ซี๊เรี๊ยส อิทซ ซี๊เรี๊ยส คัซ ไอ โนว์)
That I can trust you know I won’t make a mess
(แดท ไอ แคน ทรัสท ยู โนว์ ไอ ว็อนท เม้ค เก เมซ)
This time it’s so serious I’m serious
(ดิส ไทม์ อิทซ โซ ซี๊เรี๊ยส แอม ซี๊เรี๊ยส)
So serious I know I got to be serious
(โซ ซี๊เรี๊ยส ซาย โนว์ ไอ ก็อท ทู บี ซี๊เรี๊ยส)
She’s so serious I know that she’s so serious
(ชี โซ ซี๊เรี๊ยส ซาย โนว์ แดท ชี โซ ซี๊เรี๊ยส)
Next time it’s serious its gotta be serious
(เน๊กซท ไทม์ อิทซ ซี๊เรี๊ยส อิทซ กอททะ บี ซี๊เรี๊ยส)
Cuz I don’t think I can hold up I’m tired
(คัซ ไอ ด้อนท์ ทริ๊งค ไอ แคน โฮลด์ อั๊พ แอม ไทร์)
Of making a mess, Next time it’s so so serious
(อ็อฝ เมคอิง อะ เมซ , เน๊กซท ไทม์ อิทซ โซ โซ ซี๊เรี๊ยส)
Whoa Oh Whoa Oh-e-oh Whoa-oh oh-e-oh
(โว้ว โอ โว้ว โอ อี โอ โว้ว โอ โอ อี โอ)
Well I know this times its serious
(เวลล ไอ โนว์ ดิส ไทม์ อิทซ ซี๊เรี๊ยส)

Hey now hey now whets going on with him
(เฮ นาว เฮ นาว ฮเว็ท โกอิ้ง ออน วิธ ฮิม)
Never paid too much attention to it, always thought
(เน๊เฝ่อร์ เพลด ทู มัช แอ็ทเทนฌัน ทู อิท , ออลเว ธอท)
That we’d both make it through it, just a feeling that
(แดท เว็ด โบทรฺ เม้ค อิท ทรู อิท , จั๊สท ดา ฟีลอิง แดท)
We both couldn’t do better solid together, never fought
(วี โบทรฺ คูดซึ่น ดู เบ๊ทเท่อร์ โซ๊หลิด ทูเก๊ทเธ่อร์ , เน๊เฝ่อร์ ฟอท)
You never even raised your voice at me, we usually
(ยู เน๊เฝ่อร์ อี๊เฝ่น เร้ส ยุร ว๊อยซ์ แอ็ท มี , วี ยูฉัวลิ)
Just agreed holding hands walking through the puddles
(จั๊สท อะกรี โฮลดิง แฮนด์ วอคกิง ทรู เดอะ พาทเดว)
How could things get so muddled?
(ฮาว เคิด ทริง เก็ท โซ มัดดิ)
You said this Would probably make things easier, not at first but
(ยู เซ็ด ดิส เวิด พรอบอับลิ เม้ค ทริง อีสไซน์ , น็อท แอ็ท เฟิร์สท บั๊ท)
Eventually, I just nodded my head and said OK
(อีเฝ๊นชวลลี่ , ไอ จั๊สท nodded มาย เฮด แอนด์ เซ็ด โอเค)
Let’s try but it still doesn’t make sense to me
(เล็ท ธราย บั๊ท ดิธ สทิลล ดัสอินท เม้ค เซ้นส ทู มี)
Hey now hey now what’s going on with him
(เฮ นาว เฮ นาว ว๊อท โกอิ้ง ออน วิธ ฮิม)
Where did you go last night I hope you’re making
(แวร์ ดิด ยู โก ล๊าสท ไน๊ท ไอ โฮพ ยัวร์ เมคอิง)
New friends, how did you spend your weekend
(นิว เฟรน , ฮาว ดิด ยู สเพ็นด ยุร วี๊คเกน)
So many things I never used to question
(โซ เมนอิ ทริง ซาย เน๊เฝ่อร์ ยู๊ส ทู เคว๊สชั่น)
I’m debating convictions, sometimes I don’t know
(แอม ดีเบดิ้ง ค็อนฝีคฌัน , ซัมไทม์ ซาย ด้อนท์ โนว์)
The difference between imagination and reality
(เดอะ ดิ๊ฟเฟอเร้นซ์ บีทะวีน อิแมจิเนฌัน แอนด์ ริแอลอิทิ)
I just somehow thought I was above suspicion
(ไอ จั๊สท ซัมฮาว ธอท ไอ วอส อะโบ๊ฝ ซัซพีฌอัน)
And jealousy hey now hey now what’s going on
(แอนด์ เจลอะซิ เฮ นาว เฮ นาว ว๊อท โกอิ้ง ออน)
With, hey now hey now whets going on with
(วิธ , เฮ นาว เฮ นาว ฮเว็ท โกอิ้ง ออน วิธ)
Hey now hey now what’s going on with him?!?!
(เฮ นาว เฮ นาว ว๊อท โกอิ้ง ออน วิธ ฮิม ! !)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Hey Now คำอ่านไทย Mu330

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น