เนื้อเพลง Oblivion คำอ่านไทย Project 86

A double minded one
( อะ ดั๊บเบิ้ล ไมนด์ วัน)
Gazing into two reflections
(เกซซิง อิ๊นทู ทู ริฟเคลฌัน)
Who cannot recognize
(ฮู แคนน็อท เร๊คคอกไน๊ซ์)
The vessel or the messenger
(เดอะ เฝ๊สเซ่ล ออ เดอะ เมซเซ็นเจอะ)

Yeah!
(เย่ !)

Obedience gone and somewhere
(โอะบีเดียนซ กอน แอนด์ ซัมแวร์)
Left in the distance
(เล๊ฟท อิน เดอะ ดิ๊สแท่นซํ)
New wilderness
(นิว วีลเดอะเน็ซ)
Outstretched hand, broken wrist
(เอาทซเรทซ แฮนด์ , บโรเค็น ริ๊ซท)
Just a little taste of everything you would miss
(จั๊สท ดา ลิ๊ทเทิ่ล เท๊ซท อ็อฝ เอ๊วี่ติง ยู เวิด มิซ)
Could you turn your back on this?
(เคิด ยู เทิร์น ยุร แบ็ค ออน ดิส)

Fight, [fight]
(ไฟ้ท , [ ไฟ้ท ])
For our tomorrow
(ฟอร์ เอ๊า ทูม๊อโร่ว)
Fall, [to stand]
(ฟอลล์ , [ ทู สแทนด์ ])
Surrender, to follow [2x]
(เซอร์เร๊นเด้อร์ , ทู ฟ๊อลโล่ว [ 2x ])

Whoa
(โว้ว)
It’s all
(อิทซ ซอร์)
All we’ll ever have
(ออล เวลล เอ๊เฝ่อร์ แฮ็ฝ)
Whoa
(โว้ว)
It’s all
(อิทซ ซอร์)
All we’ll ever need
(ออล เวลล เอ๊เฝ่อร์ นี๊ด)

From somewhere far, far away:
(ฟรอม ซัมแวร์ ฟาร์ , ฟาร์ อะเวย์ :)
[I Will avenge, I will repay]
([ ไอ วิล อเฝนจ , ไอ วิล รีเพย์ ])
A distant voice from some familiar place
(อะ ดีซแท็นท ว๊อยซ์ ฟรอม ซัม แฟมิ๊ลิอาร์ เพลส)
[Drive it home in me, pull it out from me]
([ ไดร๊ฝ อิท โฮม อิน มี , พูลล อิท เอ๊าท ฟรอม มี ])
” Let go the anchor
(” เล็ท โก ดิ แอ๊งเค่อร์)
Let got the deadweight.
(เล็ท ก็อท เดอะ deadweight)
[I will repay, I will avenge],
([ ไอ วิล รีเพย์ , ไอ วิล อเฝนจ ] ,)
And I’ll change what’s in remiss ”
(แอนด์ อิลล เช้งจํ ว๊อท ซิน ริมีซ “)

Fight, [fight]
(ไฟ้ท , [ ไฟ้ท ])
For our tomorrow
(ฟอร์ เอ๊า ทูม๊อโร่ว)
Fall, [to stand]
(ฟอลล์ , [ ทู สแทนด์ ])
Surrender, to follow [2x]
(เซอร์เร๊นเด้อร์ , ทู ฟ๊อลโล่ว [ 2x ])

Whoa
(โว้ว)
It’s all
(อิทซ ซอร์)
All we’ll ever have
(ออล เวลล เอ๊เฝ่อร์ แฮ็ฝ)
Whoa
(โว้ว)
It’s all
(อิทซ ซอร์)
All we’ll ever need
(ออล เวลล เอ๊เฝ่อร์ นี๊ด)

Will I find home in
(วิล ไอ ไฟนด์ โฮม อิน)
This beautiful oblivion?
(ดิส บยูทิฟุล อ็อบลีฝเอียน)
No meaning
(โน มีนนิง)
No solace
(โน ซอลอิซ)
No comfort
(โน ค๊อมฟอร์ท)
No justice
(โน จัสติกส)
These thoughts I’ve held in failure
(ฑิส ธอท แอฝ เฮ็ลด อิน เฟลเยอะ)
My paper champion, false savior
(มาย เพ๊เพ่อร์ แชมเพียน , ฟอลซ เซฝเยอะ)

” You think the answer lies within
(” ยู ทริ๊งค ดิ แอ๊นเซ่อร ไล วิธอิน)
When your heart betrays you? ”
(เว็น ยุร ฮาร์ท บีเทรย์ ยู “)

Oh yeah, yeah
(โอ เย่ , เย่)
Oh yeah, yeah
(โอ เย่ , เย่)

From somewhere far, far away:
(ฟรอม ซัมแวร์ ฟาร์ , ฟาร์ อะเวย์ :)
[I Will avenge, I will repay]
([ ไอ วิล อเฝนจ , ไอ วิล รีเพย์ ])
A distant voice from some familiar place
(อะ ดีซแท็นท ว๊อยซ์ ฟรอม ซัม แฟมิ๊ลิอาร์ เพลส)
[Drive it home in me, pull it out from me]
([ ไดร๊ฝ อิท โฮม อิน มี , พูลล อิท เอ๊าท ฟรอม มี ])
” Let go the anchor
(” เล็ท โก ดิ แอ๊งเค่อร์)
Let got the deadweight.
(เล็ท ก็อท เดอะ deadweight)
[I will repay, I will avenge],
([ ไอ วิล รีเพย์ , ไอ วิล อเฝนจ ] ,)
And I’ll change what’s in remiss ”
(แอนด์ อิลล เช้งจํ ว๊อท ซิน ริมีซ “)

Fight, [fight]
(ไฟ้ท , [ ไฟ้ท ])
For our tomorrow
(ฟอร์ เอ๊า ทูม๊อโร่ว)
Fall, [to stand]
(ฟอลล์ , [ ทู สแทนด์ ])
Surrender, to follow [2x]
(เซอร์เร๊นเด้อร์ , ทู ฟ๊อลโล่ว [ 2x ])

Whoa
(โว้ว)
It’s all
(อิทซ ซอร์)
All we’ll ever have
(ออล เวลล เอ๊เฝ่อร์ แฮ็ฝ)
Whoa
(โว้ว)
It’s all
(อิทซ ซอร์)
All we’ll ever need
(ออล เวลล เอ๊เฝ่อร์ นี๊ด)

It’s all
(อิทซ ซอร์)
All we’ll ever have
(ออล เวลล เอ๊เฝ่อร์ แฮ็ฝ)
It’s all
(อิทซ ซอร์)
All we’ll ever need [2x]
(ออล เวลล เอ๊เฝ่อร์ นี๊ด [ 2x ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Oblivion คำอ่านไทย Project 86

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น