เนื้อเพลง Woman Trouble คำอ่านไทย Craig David

Thanks to [email protected] for these lyrics.
( แธ๊งค์ ทู [email protected]เมล com ฟอร์ ฑิส ลีริค)

I feel fantastic, bombastic,
(ไอ ฟีล แฟ็นแทซทิค , บ็อมแบซทิค ,)
Ecstactically astounded
(Ecstactically แอ็ซเทานด)
How a girl can really lose her brain
(ฮาว อะ เกิร์ล แคน ริแอ็ลลิ ลู้ส เฮอ เบรน)
I feel surrounded, confounded
(ไอ ฟีล เซอร์ราวนด์ , ค็อนเฟานด)
Emotionally dumbfounded
(อีโมชันนอลลี่ ดัมเฟานด)
To think you’ve nearly won your game
(ทู ทริ๊งค ยู๊ฟ เนียลิ ว็อน ยุร เกม)

Oh yeah, you said that I have
(โอ เย่ , ยู เซ็ด แดท ไอ แฮ็ฝ)
Been gone too long
(บีน กอน ทู ลอง)
Don’t try to tell me
(ด้อนท์ ธราย ทู เทลล มี)
That I was wrong [re-e-mix]
(แดท ไอ วอส รอง [ รี อี มิกซ์ ])
Totally, wrong for me
(โททอลลี่ , รอง ฟอร์ มี)
Got the hurt in my face
(ก็อท เดอะ เฮิร์ท อิน มาย เฟซ)
Now I know the only thing to do
(นาว ไอ โนว์ ดิ โอ๊นลี่ ทริง ทู ดู)
Is to give myself some space
(อีส ทู กี๊ฝ ไมเซลฟ ซัม สเพ๊ซ)
I bet she never told you everything that drifted through her mind
(ไอ เบ๊ท ชี เน๊เฝ่อร์ โทลด ยู เอ๊วี่ติง แดท ดริฟท์ ทรู เฮอ ไมนด์)
All the secret thoughts
(ออล เดอะ ซี๊เขร็ท ธอท)
Well I bet you never caught her sliding with another man
(เวลล ไอ เบ๊ท ยู เน๊เฝ่อร์ คอท เฮอ สลายดิง วิธ อะน๊าเทร่อร์ แมน)
Because I did
(บิคอส ไอ ดิด)
No no, I hate to see the way the finger points at me
(โน โน , ไอ เฮท ทู ซี เดอะ เวย์ เดอะ ฟิ๊งเก้อร พ๊อยท์ แอ็ท มี)
I’m at fault, I don’t think so
(แอม แอ็ท ฟอลท , ไอ ด้อนท์ ทริ๊งค โซ)
After all is said and done girl
(แอ๊ฟเท่อร ออล อีส เซ็ด แอนด์ ดัน เกิร์ล)
You know you’ve had your fun
(ยู โนว์ ยู๊ฟ แฮ็ด ยุร ฟัน)
Why don’t you leave it there
(วาย ด้อนท์ ยู ลี๊ฝ อิท แดร์)

I feel fantastic, bombastic,
(ไอ ฟีล แฟ็นแทซทิค , บ็อมแบซทิค ,)
Ecstactically astounded
(Ecstactically แอ็ซเทานด)
How a girl can really lose her brain
(ฮาว อะ เกิร์ล แคน ริแอ็ลลิ ลู้ส เฮอ เบรน)
I feel surrounded, confounded
(ไอ ฟีล เซอร์ราวนด์ , ค็อนเฟานด)
Emotionally dumbfounded
(อีโมชันนอลลี่ ดัมเฟานด)
To think you’d nearly won your game
(ทู ทริ๊งค ยูต เนียลิ ว็อน ยุร เกม)

I feel fantastic, bombastic,
(ไอ ฟีล แฟ็นแทซทิค , บ็อมแบซทิค ,)
Ecstactically astounded
(Ecstactically แอ็ซเทานด)
How a girl can really lose her brain
(ฮาว อะ เกิร์ล แคน ริแอ็ลลิ ลู้ส เฮอ เบรน)
I feel surrounded, confounded
(ไอ ฟีล เซอร์ราวนด์ , ค็อนเฟานด)
Emotionally dumbfounded
(อีโมชันนอลลี่ ดัมเฟานด)
To think you’ve nearly won your game
(ทู ทริ๊งค ยู๊ฟ เนียลิ ว็อน ยุร เกม)

Oh yeah
(โอ เย่)
You say you had a girl, with problems
(ยู เซย์ ยู แฮ็ด อะ เกิร์ล , วิธ โพร๊เบล่ม)
Tell me, did it lead to heartache and confusion? [re-e-mix]
(เทลล มี , ดิด ดิท ลี๊ด ทู ฮาทเทค แอนด์ ค็อนฟยูฉัน [ รี อี มิกซ์ ])
Did you wake up in tears
(ดิด ยู เว้ค อั๊พ อิน เทียร์)
Not knowing where you are?
(น็อท โนอิง แวร์ ยู อาร์)
Did you, get it in the ear, like I did?
(ดิด ยู , เก็ท ดิธ อิน ดิ เอียร , ไล๊ค ไก ดิด)
Like I did
(ไล๊ค ไก ดิด)
I bet she never told you everything that drifted through her mind
(ไอ เบ๊ท ชี เน๊เฝ่อร์ โทลด ยู เอ๊วี่ติง แดท ดริฟท์ ทรู เฮอ ไมนด์)
All the secret thoughts
(ออล เดอะ ซี๊เขร็ท ธอท)
Well I bet you never caught her sliding with another man
(เวลล ไอ เบ๊ท ยู เน๊เฝ่อร์ คอท เฮอ สลายดิง วิธ อะน๊าเทร่อร์ แมน)
Because I did
(บิคอส ไอ ดิด)
No no, I hate to see the way the finger points at me
(โน โน , ไอ เฮท ทู ซี เดอะ เวย์ เดอะ ฟิ๊งเก้อร พ๊อยท์ แอ็ท มี)
I’m at fault, I don’t think so
(แอม แอ็ท ฟอลท , ไอ ด้อนท์ ทริ๊งค โซ)
After all is said and done girl
(แอ๊ฟเท่อร ออล อีส เซ็ด แอนด์ ดัน เกิร์ล)
You know you’ve had your fun
(ยู โนว์ ยู๊ฟ แฮ็ด ยุร ฟัน)
Why don’t you leave it there
(วาย ด้อนท์ ยู ลี๊ฝ อิท แดร์)

I feel fantastic, bombastic,
(ไอ ฟีล แฟ็นแทซทิค , บ็อมแบซทิค ,)
Ecstactically astounded
(Ecstactically แอ็ซเทานด)
How a girl can really lose her brain
(ฮาว อะ เกิร์ล แคน ริแอ็ลลิ ลู้ส เฮอ เบรน)
I feel surrounded, confounded
(ไอ ฟีล เซอร์ราวนด์ , ค็อนเฟานด)
Emotionally dumbfounded
(อีโมชันนอลลี่ ดัมเฟานด)
To think you’d nearly won your game
(ทู ทริ๊งค ยูต เนียลิ ว็อน ยุร เกม)

I feel fantastic, bombastic,
(ไอ ฟีล แฟ็นแทซทิค , บ็อมแบซทิค ,)
Ecstactically astounded
(Ecstactically แอ็ซเทานด)
How a girl can really lose her brain
(ฮาว อะ เกิร์ล แคน ริแอ็ลลิ ลู้ส เฮอ เบรน)
I feel surrounded, confounded
(ไอ ฟีล เซอร์ราวนด์ , ค็อนเฟานด)
Emotionally dumbfounded
(อีโมชันนอลลี่ ดัมเฟานด)
To think you’ve nearly won your game
(ทู ทริ๊งค ยู๊ฟ เนียลิ ว็อน ยุร เกม)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Woman Trouble คำอ่านไทย Craig David

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น