เนื้อเพลง Don’t Fall Apart on Me Tonight คำอ่านไทย Bob Dylan

by Bob Dylan
( บาย บ็อบ ดายแลน)

Just a minute before you leave, girl,
(จั๊สท ดา มิ๊หนิท บีฟอร์ ยู ลี๊ฝ , เกิร์ล ,)
Just a minute before you touch the door.
(จั๊สท ดา มิ๊หนิท บีฟอร์ ยู ทั๊ช เดอะ ดอร์)
What is it that you’re trying to achieve, girl?
(ว๊อท อีส ซิท แดท ยัวร์ ทไรอิง ทู อะชี้ฝ , เกิร์ล)
Do you think we can talk about it some more?
(ดู ยู ทริ๊งค วี แคน ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ ซัม โม)
You know, the streets are filled with vipers
(ยู โนว์ , เดอะ สทรีท แซร์ ฟิลล วิธ ไฝเพอะ)
Who’ve lost all ray of hope,
(โอฝ ล็อซท ดอร์ เรย์ อ็อฝ โฮพ ,)
You know, it ain’t even safe no more
(ยู โนว์ , อิท เอน อี๊เฝ่น เซฟ โน โม)
In the palace of the Pope.
(อิน เดอะ พ๊าเหลซ อ็อฝ เดอะ โพ๊พ)

Don’t fall apart on me tonight,
(ด้อนท์ ฟอลล์ อะพาร์ท ออน มี ทูไน๊ท ,)
I just don’t think that I could handle it.
(ไอ จั๊สท ด้อนท์ ทริ๊งค แดท ไอ เคิด แฮ๊นเดิ้ล อิท)
Don’t fall apart on me tonight,
(ด้อนท์ ฟอลล์ อะพาร์ท ออน มี ทูไน๊ท ,)
Yesterday’s just a memory,
(เยซเทอะดิ จั๊สท ดา เม๊มโมรี่ ,)
Tomorrow is never what it’s supposed to be
(ทูม๊อโร่ว อีส เน๊เฝ่อร์ ว๊อท อิทซ ซั๊พโพ้ส ทู บี)
And I need you, yeah.
(แอนด์ ดาย นี๊ด ยู , เย่)

Come over here from over there, girl,
(คัม โอ๊เฝ่อร เฮียร ฟรอม โอ๊เฝ่อร แดร์ , เกิร์ล ,)
Sit down here. You can have my chair.
(ซิท เดาน เฮียร ยู แคน แฮ็ฝ มาย แชร์)
I can’t see us goin’ anywhere, girl.
(ไอ แค็นท ซี อัซ โกอิน เอนอิฮแว , เกิร์ล)
The only place open is a thousand miles away and I can’t take you there.
(ดิ โอ๊นลี่ เพลส โอ๊เพ่น อีส ซา เธ๊าซั่นด ไมล อะเวย์ แอนด์ ดาย แค็นท เท้ค ยู แดร์)
I wish I’d have been a doctor,
(ไอ วิ๊ช อาย แฮ็ฝ บีน อะ ด๊อคเท่อร์ ,)
Maybe I’d have saved some life that had been lost,
(เมบี อาย แฮ็ฝ เซฝ ซัม ไล๊ฟ แดท แฮ็ด บีน ล็อซท ,)
Maybe I’d have done some good in the world
(เมบี อาย แฮ็ฝ ดัน ซัม กู๊ด อิน เดอะ เวิลด)
‘Stead of burning every bridge I crossed.
(สเท้ด อ็อฝ เบรินนิง เอ๊เฝอร์รี่ บริดจ ไอ ครอสสํ)

Don’t fall apart on me tonight,
(ด้อนท์ ฟอลล์ อะพาร์ท ออน มี ทูไน๊ท ,)
I just don’t think that I could handle it.
(ไอ จั๊สท ด้อนท์ ทริ๊งค แดท ไอ เคิด แฮ๊นเดิ้ล อิท)
Don’t fall apart on me tonight,
(ด้อนท์ ฟอลล์ อะพาร์ท ออน มี ทูไน๊ท ,)
Yesterday’s just a memory,
(เยซเทอะดิ จั๊สท ดา เม๊มโมรี่ ,)
Tomorrow is never what it’s supposed to be
(ทูม๊อโร่ว อีส เน๊เฝ่อร์ ว๊อท อิทซ ซั๊พโพ้ส ทู บี)
And I need you, oh, yeah.
(แอนด์ ดาย นี๊ด ยู , โอ , เย่)

I ain’t too good at conversation, girl,
(ไอ เอน ทู กู๊ด แอ็ท คอนเฝอะเซฌัน , เกิร์ล ,)
So you might not know exactly how I feel,
(โซ ยู ไมท น็อท โนว์ เอ็กแสคทลิ ฮาว ไอ ฟีล ,)
But if I could, I’d bring you to the mountaintop, girl,
(บั๊ท อิ๊ฟ ฟาย เคิด , อาย บริง ยู ทู เดอะ เม้าเทนทอพ , เกิร์ล ,)
And build you a house made out of stainless steel.
(แอนด์ บิ้ลดํ ยู อะ เฮ้าส เมด เอ๊าท อ็อฝ ซเทนเล็ซ สทีล)
But it’s like I’m stuck inside a painting
(บั๊ท อิทซ ไล๊ค แอม ซทัค อิ๊นไซด์ อะ เพนทิง)
That’s hanging in the Louvre,
(แด้ท แฮงอิง อิน เดอะ Louvre ,)
My throat start to tickle and my nose itches
(มาย โธร๊ท สท๊าร์ท ทู ทิกเคิล แอนด์ มาย โน้ส itches)
But I know that I can’t move.
(บั๊ท ไอ โนว์ แดท ไอ แค็นท มู๊ฝ)

Don’t fall apart on me tonight,
(ด้อนท์ ฟอลล์ อะพาร์ท ออน มี ทูไน๊ท ,)
I just don’t think that I could handle it.
(ไอ จั๊สท ด้อนท์ ทริ๊งค แดท ไอ เคิด แฮ๊นเดิ้ล อิท)
Don’t fall apart on me tonight,
(ด้อนท์ ฟอลล์ อะพาร์ท ออน มี ทูไน๊ท ,)
Yesterday’s gone but the past lives on,
(เยซเทอะดิ กอน บั๊ท เดอะ พาสท์ ไล้ฝ ออน ,)
Tomorrow’s just one step beyond
(ทูม๊อโร่ว จั๊สท วัน สเท็พ บียอนด์)
And I need you, oh, yeah.
(แอนด์ ดาย นี๊ด ยู , โอ , เย่)

Who are these people who are walking towards you?
(ฮู อาร์ ฑิส พี๊เพิ่ล ฮู อาร์ วอคกิง ทูวอด ยู)
Do you know them or will there be a fight?
(ดู ยู โนว์ เด็ม ออ วิล แดร์ บี อะ ไฟ้ท)
With their humorless smiles so easy to see through,
(วิธ แดร์ humorless สไมล์ โซ อีสอิ ทู ซี ทรู ,)
Can they tell you what’s wrong from what’s right?
(แคน เด เทลล ยู ว๊อท รอง ฟรอม ว๊อท ไร๊ท)

Do you remember St. James Street
(ดู ยู รีเม๊มเบ่อร์ เอ็ซท เจม สทรีท)
Where you blew Jackie P.’s mind?
(แวร์ ยู บลู แจ็กกี้ พี เอส ไมนด์)
You were so fine, Clark Gable would have fell at your feet
(ยู เวอ โซ ไฟน , ครัก Gable เวิด แฮ็ฝ เฟ็ล แอ็ท ยุร ฟีท)
And laid his life on the line.
(แอนด์ เลด ฮิส ไล๊ฟ ออน เดอะ ไลน์)

Let’s try to get beneath the surface waste, girl,
(เล็ท ธราย ทู เก็ท บีนี๊ทร เดอะ เซ๊อร์เฟซ เวซท , เกิร์ล ,)
No more booby traps and bombs,
(โน โม บูบิ แถร๊บ แซน บอมบฺ ,)
No more decadence and charm,
(โน โม ดิเคเด็นซ แอนด์ ชาร์ม ,)
No more affection that’s misplaced, girl,
(โน โม แอ็ฟเฟคฌัน แด้ท มิซพเลซ , เกิร์ล ,)
No more mudcake creatures lying in your arms.
(โน โม mudcake ครีเชอะ ลายยิง อิน ยุร อาร์ม)
What about that millionaire with the drumsticks in his pants?
(ว๊อท อะเบ๊าท แดท มิลเลี่ยนแนร์ วิธ เดอะ ดัมสติก ซิน ฮิส แพ็นท)
He looked so baffled and so bewildered
(ฮี ลุ๊ค โซ บัฟเฟิล แอนด์ โซ บิวีลเดอะ)
When he played and we didn’t dance.
(เว็น ฮี เพลย์ แอนด์ วี ดิ๊นอิน แด๊นซ์)

Don’t fall apart on me tonight,
(ด้อนท์ ฟอลล์ อะพาร์ท ออน มี ทูไน๊ท ,)
I just don’t think that I could handle it.
(ไอ จั๊สท ด้อนท์ ทริ๊งค แดท ไอ เคิด แฮ๊นเดิ้ล อิท)
Don’t fall apart on me tonight,
(ด้อนท์ ฟอลล์ อะพาร์ท ออน มี ทูไน๊ท ,)
Yesterday’s just a memory,
(เยซเทอะดิ จั๊สท ดา เม๊มโมรี่ ,)
Tomorrow is never what it’s supposed to be
(ทูม๊อโร่ว อีส เน๊เฝ่อร์ ว๊อท อิทซ ซั๊พโพ้ส ทู บี)
And I need you, yeah.
(แอนด์ ดาย นี๊ด ยู , เย่)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Don’t Fall Apart on Me Tonight คำอ่านไทย Bob Dylan

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น