เนื้อเพลง All Hail The Heartbreaker คำอ่านไทย The Spill Canvas

I had the notion that you’d make me change my ways
( ไอ แฮ็ด เดอะ โน๊ชั่น แดท ยูต เม้ค มี เช้งจํ มาย เวย์)
My bad habits would be gone in a matter of days
(มาย แบ้ด แฮ๊บบิท เวิด บี กอน อิน อะ แม๊ทเท่อร์ อ็อฝ เดย์)
I had the feeling that you’d open up my eyes
(ไอ แฮ็ด เดอะ ฟีลอิง แดท ยูต โอ๊เพ่น อั๊พ มาย อาย)
To a whole new world that had since been in disguise
(ทู อะ โฮล นิว เวิลด แดท แฮ็ด ซิ๊นซ บีน อิน ดิสไก๊ส)

But that day will most likely never come for me
(บั๊ท แดท เดย์ วิล โมซท ไลคลิ เน๊เฝ่อร์ คัม ฟอร์ มี)
And it’s just my luck to end up getting stuck
(แอนด์ อิทซ จั๊สท มาย ลัค ทู เอ็นด อั๊พ เกดดดิ้ง ซทัค)
To everything you are
(ทู เอ๊วี่ติง ยู อาร์)

So tonight I’ll sit and pick apart your pictures
(โซ ทูไน๊ท อิลล ซิท แอนด์ พิค อะพาร์ท ยุร พิ๊คเจ้อร์)
And overanalyze your words
(แอนด์ overanalyze ยุร เวิร์ด)
But the truth is that I’ve never fallen so hard
(บั๊ท เดอะ ทรู๊ธ อีส แดท แอฝ เน๊เฝ่อร์ ฟอลเล็น โซ ฮาร์ด)
It’s taking everything in me
(อิทซ เทคอิง เอ๊วี่ติง อิน มี)
Just to forget your sweater so far
(จั๊สท ทู ฟอร์เก๊ท ยุร ซเวทเออะ โซ ฟาร์)

I had the notion that you’d make me forget the world
(ไอ แฮ็ด เดอะ โน๊ชั่น แดท ยูต เม้ค มี ฟอร์เก๊ท เดอะ เวิลด)
But your undecisive mind shows me that
(บั๊ท ยุร undecisive ไมนด์ โชว์ มี แดท)
You are ” just another girl ”
(ยู อาร์ ” จั๊สท อะน๊าเทร่อร์ เกิร์ล “)
I had the feeling that those looks you gave me were real
(ไอ แฮ็ด เดอะ ฟีลอิง แดท โฑส ลุ๊ค ยู เกฝ มี เวอ เรียล)
What if I ripped your heart apart at the seams
(ว๊อท อิ๊ฟ ฟาย ริพ ยุร ฮาร์ท อะพาร์ท แอ็ท เดอะ ซีม)
Maybe then you’d know how I feel
(เมบี เด็น ยูต โนว์ ฮาว ไอ ฟีล)

But that day will most likely never come for me
(บั๊ท แดท เดย์ วิล โมซท ไลคลิ เน๊เฝ่อร์ คัม ฟอร์ มี)
And it’s just my luck to end up getting stuck
(แอนด์ อิทซ จั๊สท มาย ลัค ทู เอ็นด อั๊พ เกดดดิ้ง ซทัค)
To everything you are
(ทู เอ๊วี่ติง ยู อาร์)

So tonight I’ll sit and pick apart your pictures
(โซ ทูไน๊ท อิลล ซิท แอนด์ พิค อะพาร์ท ยุร พิ๊คเจ้อร์)
And overanalyze your words
(แอนด์ overanalyze ยุร เวิร์ด)
But the truth is that I’ve never fallen so hard
(บั๊ท เดอะ ทรู๊ธ อีส แดท แอฝ เน๊เฝ่อร์ ฟอลเล็น โซ ฮาร์ด)
It’s taking everything in me
(อิทซ เทคอิง เอ๊วี่ติง อิน มี)
Just to forget your sweater so far
(จั๊สท ทู ฟอร์เก๊ท ยุร ซเวทเออะ โซ ฟาร์)

I can honestly say
(ไอ แคน ออนเอ็ซทลิ เซย์)
That I never, ever, ever felt this way
(แดท ไอ เน๊เฝ่อร์ , เอ๊เฝ่อร์ , เอ๊เฝ่อร์ เฟ็ลท ดิส เวย์)
Your lips, your eyelashes, your skin
(ยุร ลิพ , ยุร eyelashes , ยุร สกิน)
These are the parts of your body
(ฑิส อาร์ เดอะ พาร์ท อ็อฝ ยุร บ๊อดี้)
That cause my comatose to begin
(แดท ค๊อส มาย โคมะโทซ ทู บีกิน)

I can honestly say
(ไอ แคน ออนเอ็ซทลิ เซย์)
That I never, ever, ever felt this way
(แดท ไอ เน๊เฝ่อร์ , เอ๊เฝ่อร์ , เอ๊เฝ่อร์ เฟ็ลท ดิส เวย์)
Your lips, your eyelashes, your skin
(ยุร ลิพ , ยุร eyelashes , ยุร สกิน)
These are the parts of your body
(ฑิส อาร์ เดอะ พาร์ท อ็อฝ ยุร บ๊อดี้)
That cause my comatose to begin
(แดท ค๊อส มาย โคมะโทซ ทู บีกิน)

I will sleep another day
(ไอ วิล สลี๊พ อะน๊าเทร่อร์ เดย์)
I don’t really need to anyway
(ไอ ด้อนท์ ริแอ็ลลิ นี๊ด ทู เอนอิเว)
What’s the point when my dreams are infected
(ว๊อท เดอะ พ๊อยท์ เว็น มาย ดรีม แซร์ อินเฟคท)
With words you used to say
(วิธ เวิร์ด ยู ยู๊ส ทู เซย์)
I will breathe in a moment
(ไอ วิล บรีฑ อิน อะ โม๊เม้นท)
As long as I keep my distance
(แอส ลอง แอส ซาย คี๊พ มาย ดิ๊สแท่นซํ)
I wouldn’t want to go messing anything up
(ไอ วูดดึ่น ว้อนท ทู โก เมซซิง เอนอิธิง อั๊พ)

So don’t go worrying about me
(โซ ด้อนท์ โก วอรี่อิง อะเบ๊าท มี)
It’s not like I think about you constantly
(อิทซ น็อท ไล๊ค ไก ทริ๊งค อะเบ๊าท ยู คอนสแท็นทลิ)
So maybe I do, but that shouldn’t affect
(โซ เมบี ไอ ดู , บั๊ท แดท ชูดดึ่น แอฟเฟค)
Your life anymore
(ยุร ไล๊ฟ แอนนี่มอ)
I knew it the moment you walked into the door
(ไอ นยู อิท เดอะ โม๊เม้นท ยู ว๊อล์ค อิ๊นทู เดอะ ดอร์)

So don’t go worrying about me
(โซ ด้อนท์ โก วอรี่อิง อะเบ๊าท มี)
It’s not like I think about this constantly
(อิทซ น็อท ไล๊ค ไก ทริ๊งค อะเบ๊าท ดิส คอนสแท็นทลิ)
So maybe I do, but that shouldn’t affect
(โซ เมบี ไอ ดู , บั๊ท แดท ชูดดึ่น แอฟเฟค)
Your life anymore
(ยุร ไล๊ฟ แอนนี่มอ)
I knew it the moment you walked into the door
(ไอ นยู อิท เดอะ โม๊เม้นท ยู ว๊อล์ค อิ๊นทู เดอะ ดอร์)

I’ll let you get the best of me
(อิลล เล็ท ยู เก็ท เดอะ เบ๊สท์ อ็อฝ มี)
Because there’s nothing else that I do well
(บิคอส แดร์ นัธอิง เอ๊ลส แดท ไอ ดู เวลล)
I’ll let you get the best of me
(อิลล เล็ท ยู เก็ท เดอะ เบ๊สท์ อ็อฝ มี)
Because there’s nothing else that I do well
(บิคอส แดร์ นัธอิง เอ๊ลส แดท ไอ ดู เวลล)
I’ll be the giver and you’ll be the taker
(อิลล บี เดอะ giver แอนด์ โยว บี เดอะ เทเกอ)
I guess that’s how this one’s gonna go I’ll be the giver and you’ll be the taker
(ไอ เกสส แด้ท ฮาว ดิส วัน กอนนะ โก อิลล บี เดอะ giver แอนด์ โยว บี เดอะ เทเกอ)
You’ve got me down on my knees and I proclaim
(ยู๊ฟ ก็อท มี เดาน ออน มาย นี แซน ดาย โพรเคลม)
All hail the heartbreaker
(ออล เฮล เดอะ ฮาทเบรคเกอร์)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง All Hail The Heartbreaker คำอ่านไทย The Spill Canvas

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น