เนื้อเพลง Lesson Learned คำอ่านไทย Ray LaMontagne

Well the truth it fell so heavy
( เวลล เดอะ ทรู๊ธ อิท เฟ็ล โซ เฮ๊ฝฝี่)
Like a hammer through the room
(ไล๊ค เก แฮ๊มเมอร์ ทรู เดอะ รูม)
That I could choose another over her
(แดท ไอ เคิด ชู๊ส อะน๊าเทร่อร์ โอ๊เฝ่อร เฮอ)
You always said I was an actor, baby
(ยู ออลเว เซ็ด ดาย วอส แอน แอคเทอะ , เบ๊บี้)
Guess in truth you thought me just amateur
(เกสส ซิน ทรู๊ธ ยู ธอท มี จั๊สท อะเมเท่อร)

That you never saw the signs
(แดท ยู เน๊เฝ่อร์ ซอว์ เดอะ ซายน)
That you never lost your grip
(แดท ยู เน๊เฝ่อร์ ล็อซท ยุร กริพ)
Oh, come on now
(โอ , คัมมอน นาว)
That’s such a childish claim
(แด้ท ซัช อะ ไชลดิฌ เคลม)
Now I wear the brand of traitor
(นาว ไอ แวร์ เดอะ แบรนดฺ อ็อฝ ทเรเทอะ)
Don’t it seem a bit absurd
(ด้อนท์ ดิธ ซีม มา บิท แอ๊บเซิร์ท)
When it’s clear I was so obviously framed
(เว็น อิทซ เคลียร์ ไอ วอส โซ ออบเฝียซลิ เฟรม)
When it’s clear I was so obviously framed
(เว็น อิทซ เคลียร์ ไอ วอส โซ ออบเฝียซลิ เฟรม)

Now you act so surprised
(นาว ยู แอ๊คท โซ เซอร์ไพร๊ส)
To hear what you already know
(ทู เฮียร ว๊อท ยู ออลเร๊ดี้ โนว์)
And all you really had to do was ask
(แอนด์ ออล ยู ริแอ็ลลิ แฮ็ด ทู ดู วอส อาสคฺ)
I’d have told you straight away
(อาย แฮ็ฝ โทลด ยู สเทร๊ท อะเวย์)
All those lies were truth
(ออล โฑส ไล เวอ ทรู๊ธ)
And all that was false was fact
(แอนด์ ออล แดท วอส ฟอลซ วอส แฟคท)

Now you hold me close and hard
(นาว ยู โฮลด์ มี โคลส แอนด์ ฮาร์ด)
But I was like a statue at most
(บั๊ท ไอ วอส ไล๊ค เก สแท๊ทิ้ว แอ็ท โมซท)
Refusing to acknowledge you’d been hurt
(รีฟิวซิง ทู แอ๊คโนเหล็จ ยูต บีน เฮิร์ท)
Now you’re clawing at my throat
(นาว ยัวร์ clawings แอ็ท มาย โธร๊ท)
And you’re crying all is lost
(แอนด์ ยัวร์ คไรอิง ออล อีส ล็อซท)
But your tears they felt so hot upon my shirt
(บั๊ท ยุร เทียร์ เด เฟ็ลท โซ ฮอท อุพอน มาย เชิ๊ร์ท)
But your tears they felt so hot upon my shirt
(บั๊ท ยุร เทียร์ เด เฟ็ลท โซ ฮอท อุพอน มาย เชิ๊ร์ท)

Well the truth it fell so heavy
(เวลล เดอะ ทรู๊ธ อิท เฟ็ล โซ เฮ๊ฝฝี่)
Like a hammer through the room
(ไล๊ค เก แฮ๊มเมอร์ ทรู เดอะ รูม)
That I could choose another over her
(แดท ไอ เคิด ชู๊ส อะน๊าเทร่อร์ โอ๊เฝ่อร เฮอ)
You always said I was an actor, baby
(ยู ออลเว เซ็ด ดาย วอส แอน แอคเทอะ , เบ๊บี้)
Guess in truth you thought me just amateur
(เกสส ซิน ทรู๊ธ ยู ธอท มี จั๊สท อะเมเท่อร)

Was it you who told me once
(วอส ซิท ยู ฮู โทลด มี วั๊นซ)
Now looking back it seems so real
(นาว ลุคอิง แบ็ค อิท ซีม โซ เรียล)
That all our mistakes are merely grist for the mill
(แดท ดอร์ เอ๊า มิสเท้ค แซร์ เมียลิ กริซท ฟอร์ เดอะ มิลล์)
So why is it now after I had my fill
(โซ วาย อีส ซิท นาว แอ๊ฟเท่อร ไอ แฮ็ด มาย ฟิลล)
That you steal from me the sorrow that I’ve earned
(แดท ยู สทีล ฟรอม มี เดอะ ซ๊อโร่ว แดท แอฝ เอิร์น)
Shall we call this a lesson learned?
(แชลล์ วี คอลลํ ดิส ซา เล๊ซซั่น เลิร์น)
Shall we call this a lesson learned?
(แชลล์ วี คอลลํ ดิส ซา เล๊ซซั่น เลิร์น)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Lesson Learned คำอ่านไทย Ray LaMontagne

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น