เนื้อเพลง Smalltalk Stinks คำอ่านไทย Bauhaus

Small talk stinks
( สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)
Small talk stinks
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)
Small talk stinks
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)
Small talk stinks
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)
See the young man in his new gown
(ซี เดอะ ยัง แมน อิน ฮิส นิว เกาน)
Talking up to his bouffant drag
(ทอคอิง อั๊พ ทู ฮิส bouffant ดแร็ก)
He says he loves you with flowers
(ฮี เซย์ ฮี ลัฝ ยู วิธ ฟล๊าวเว่อร์)
Something that he’s never had
(ซัมติง แดท อีส เน๊เฝ่อร์ แฮ็ด)
A sentence should be like a serpent
(อะ เซ๊นเท้นซ เชิด บี ไล๊ค เก เซอเพนท)
Quick with a sting in its tail
(ควิค วิธ อะ สทิง อิน อิทซ เทล)
String me a line that has meaning and depth
(สทริง มี อะ ไลน์ แดท แฮ็ส มีนนิง แอนด์ เด็พธ)
There’s no small talk with walky talkies
(แดร์ โน สมอลล์ ท๊อล์ค วิธ walky ทอคอิส)
Small talk stinks.
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)

I said it stinks
(ไอ เซ็ด ดิท ซทิงค)
Small talk stinks
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)
Small talk stinks.
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)

You whisper sweet nothings chit-chat-back-chat
(ยู วิสเพ่อร์ สวี้ท นัธอิง ชิท แชท แบ็ค แชท)
There’s no idle gossip in braille
(แดร์ โน ไอ๊เดิ้ล ก๊อสสิพ อิน บเรล)
Taking combs three times an day
(เทคอิง โคมบํ ทรี ไทม์ แอน เดย์)
Twice an hour
(ทไวซ แอน เอาเอ้อร์)
Indentikit cute lips from wall to wall
(Indentikit คยูท ลิพ ฟรอม วอลล์ ทู วอลล์)
Stand in line for the photo call
(สแทนด์ อิน ไลน์ ฟอร์ เดอะ โฟโท คอลลํ)
See the young man in his new gown
(ซี เดอะ ยัง แมน อิน ฮิส นิว เกาน)
Talking up to his bouffant drag
(ทอคอิง อั๊พ ทู ฮิส bouffant ดแร็ก)
Small talk stinks
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)
Small talk stinks
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)
Small talk stinks
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)
Small talk stinks.
(สมอลล์ ท๊อล์ค ซทิงค)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Smalltalk Stinks คำอ่านไทย Bauhaus

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น