เนื้อเพลง Mystery Of Iniquity คำอ่านไทย Lauryn Hill

[sing songy Chorus intro]
( [ ซิง songy ค๊อรัส อินโทร ])
It’s the mystery of Inequity…
(อิทซ เดอะ มิ๊สเทอรี่ อ็อฝ Inequity)
Said it’s the misery of Inequity…
(เซ็ด อิทซ เดอะ มีสริ อ็อฝ Inequity)
Said it’s the history of Inequity…
(เซ็ด อิทซ เดอะ ฮิสทรี่ อ็อฝ Inequity)
When it all…
(เว็น หนิด ออล)
All falls down…
(ออล ฟอลล์ เดาน)
Telling you all…
(เทลลิง ยู ออล)
It all falls down
(อิท ดอร์ ฟอลล์ เดาน)

Children…
(ชีลดเร็น)
Eat your bread
(อี๊ท ยุร เบร้ด)
Little children…
(ลิ๊ทเทิ่ล ชีลดเร็น)
Eat your bread
(อี๊ท ยุร เบร้ด)
Cuz it all…
(คัซ อิท ดอร์)
All falls down…
(ออล ฟอลล์ เดาน)
Telling you all…
(เทลลิง ยู ออล)
It all falls down
(อิท ดอร์ ฟอลล์ เดาน)

[First and only verse]
([ เฟิร์สท แอนด์ โอ๊นลี่ เฝิซ ])
Yo!
(โย !)
Ya’ll can’t handle the truth in a courtroom of lies
(ยอล แค็นท แฮ๊นเดิ้ล เดอะ ทรู๊ธ อิน อะ โครชรูม อ็อฝ ไล)
Perjures the jurors
(เพอเจอะ เดอะ จูเรอะ)
Witness despised
(วิทเหนส ดิซไพส)
Crooked lawyers
(ครุค ล๊อเย่อร์)
False Indictments publicized
(ฟอลซ อินไดทเม็นท พับลิไซส)
Its entertainment…the arraignments
(อิทซ เอนเทอะเทนเม็นท ดิ แอะเรนเม็นท)
The subpoenas
(เดอะ ซับพีนะ)
High profile gladiators in bloodthirsty arenas
(ไฮฮ โพร๊ไฟล์ กแลดอิเอเทอะ ซิน bloodthirsty อารี๊น่า)
Enter the Dragon
(เอ๊นเท่อร์ เดอะ ดแรกอัน)
Black-robe crooked-balance
(แบล๊ค โรบ ครุค บ๊าล่านซ์)
Souls bought and sold and paroled for thirty talents
(โซล บอท แอนด์ โซลด แอนด์ พะโรล ฟอร์ เธอทิ แท๊เล้นท)
Court reporter catch the surface on the paper
(คอร์ท ริโพเทอะ แค็ทช เดอะ เซ๊อร์เฟซ ออน เดอะ เพ๊เพ่อร์)
File it in the system not acknowledged by the Maker
(ไฟล์ อิท อิน เดอะ ซิ๊สเท่ม น็อท แอ๊คโนเหล็จ บาย เดอะ เมคเออะ)
Swearing by the bible blatantly blasphemous
(สเวียลิง บาย เดอะ ไบบล บเลแท็นทลิ บแลซฟิมัช)
Publicly perpetrating that ” In God We Trust ”
(พับลิคลิ เพอพีเทดิง แดท ” อิน ก๊อด วี ทรัสท “)
Cross-examined by a master manipulator
(ครอสสํ เอ็กแซ๊มไมน์ บาย อะ ม๊าสเต้อร์ มะนีพอิวเลเทอะ)
The faster intimidator
(เดอะ ฟาสเทอะ intimidator)
Receiving the judge’s favor
(Receivings เดอะ จั๊ดจ เฟเฝอะ)
Deceiving sabers doing injury to they neighbors
(ดิซีฟวิง เซเบอะ ดูอิง อีนเจอะริ ทู เด เนเบอะ)
For status, gratis, apparatus and legal waivers
(ฟอร์ สเท๊ทัซ , กเรทิซ , แอพพะเรทัซ แซน ลี๊กอล เวฝเว่อร์)
See the bailiff
(ซี เดอะ เบลอิฟ)
Representing security
(เรพพรีเซนติง ซิคยูริทิ)
Holding the word of God soliciting perjury
(โฮลดิง เดอะ เวิร์ด อ็อฝ ก๊อด solicitings เพอเจอะริ)
The prosecution
(เดอะ พรอซิคยูฌัน)
Political prostitution
(โพลิทิ๊ค่อล พรอซทิทยูฌัน)
The more money you pay.. the further away solution
(เดอะ โม มั๊นนี่ ยู เพย์ เดอะ เฟ๊อร์เธ่อร์ อะเวย์ โซลู๊ชั่น)
Legal actors
(ลี๊กอล แอคเทอะ)
Babylon’s benefactors
(บาบี้ลอน เบนิแฟคเทอะ)
Masquerading as the agency for the clients
(Masqueradings แอส ดิ เอ๊เจ็นซี่ ฟอร์ เดอะ ไคล๊เอ้นท)
Hypocritical giants
(ฮิโพะครีทอิแค็ล ไจ๊แอ้นท)
Morally non-compliant
(มอแร็ลลิ นอน ค็อมพไลแอ็นท)
Orally armed to do bodily harm
(โอแร็ลลิ อาร์ม ทู ดู บอดอิลิ ฮาร์ม)
Polluted, recruited and suited judicial charm
(พ็อลยูท , รีครู๊ท แอนด์ ซุ๊ท จูดีฌแอ็ล ชาร์ม)
And the defense isn’t making any sense
(แอนด์ เดอะ ดิเฟนซ อีสซึ่น เมคอิง เอ๊นี่ เซ้นส)
Faking the confidence of escaping the consequence
(เฟคกิ้ง เดอะ คอนฟิเด็นซ อ็อฝ เอซเคปพิง เดอะ ค๊อนซีเคว่นซ์)
That a defendant is depending on the system
(แดท ดา ดิเฟนแด็นท อีส ดีแพนดิ้ง ออน เดอะ ซิ๊สเท่ม)
Totally void of judgment purposely made to twist em’
(โททอลลี่ ฝอยด อ็อฝ จัจเม็นท เพอพัซลิ เมด ทู ทวิสท เอ็ม)
Emotional victim blackmailed by the henchmen
(อิโมฌะแน็ล ฝิ๊คทิ่ม แบล๊คเมล บาย เดอะ เฮนชเม็น)
Framed by intentions
(เฟรม บาย อินเทนฌัน)
Inventions whereby they lynch men
(อินเฝนฌัน whereby เด ลินช เม็น)
Enter the false witness slandering the accused
(เอ๊นเท่อร์ เดอะ ฟอลซ วิทเหนส slanderings ดิ แอ๊คคิ้วส)
Planting the seed openly showing he’s being used
(Plantings เดอะ ซี โอเพ็นลิ โชว์วิง อีส บีอิง ยู๊ส)
To discredit, edit, headed for the alleged
(ทู ดิซคเรดอิท , เอ๊ดิท , เฮด ฟอร์ ดิ อัลลี๊จ)
Smearing the individual fearing the unsuspected
(Smearings ดิ อินดิฝิ๊ด้วล เฟียริง ดิ unsuspected)
Expert witness [the paid authority]
(เอ๊กซเพิร์ท วิทเหนส [ เดอะ เพลด ออร์โท๊ริที่ ])
Made a priority to deceive the majority
(เมด อะ พไรออริทิ ทู ดิซีฝ เดอะ มะจ๊อริที่)
Of disinterested peers
(อ็อฝ ดิซินเทอะเร็ซทิด เพีย)
Dodging duty for years
(ดอดจิ้ง ดิ๊วที่ ฟอร์ เยียร์)
Hating the process
(เฮดติง เดอะ โพร๊เซสส)
waiting to be returning to their careers
(เวททิง ทู บี รีเทินนิง ทู แดร์ แคร์เรีย)
Do we expect the system made for the elect
(ดู วี เอ็กซเพ็คท เดอะ ซิ๊สเท่ม เมด ฟอร์ ดิ อิเล็คท)
To possibly judge correct?
(ทู พอซซิบลิ จั๊ดจ คอรเร็คทํ)
Properly serve and protect?
(พรอพเออะลิ เซิร์ฝ แอนด์ โพรเท๊คท)
Materially corrupt
(มะเทียเรียะลิ คอร์รัพทํ)
Spiritually amuck
(ซพีริชัวลิ อะมัค)
Oblivious to the cause
(อ็อบลีฝเอียซ ทู เดอะ ค๊อส)
Prosperously bankrupt
(พรอซเพอะรัซลิ แบ๊งค-รัพทฺ)
Blind leading the blind
(ไบลนฺดฺ ลีดอิง เดอะ ไบลนฺดฺ)
Guilty never defined
(กีลทิ เน๊เฝ่อร์ ดีไฟน์)
Filthy as swine
(ฟีลธิ แอส สไวน์)
A generation purin it’s own mind
(อะ เจเนอะเรฌัน purin อิทซ โอว์น ไมนด์)
Legal extortion
(ลี๊กอล เอ็คซทอฌัน)
Blown out of proportion
(บโลน เอ๊าท อ็อฝ พร๊อพพอชั่น)
In vein deceit
(อิน เฝน ดีซีท)
The truth is obsolete
(เดอะ ทรู๊ธ อีส ออบโซะลีท)
Only two positions:
(โอ๊นลี่ ทู โพซิ๊ชั่น :)
Victimizer or Victim
(Victimizer ออ ฝิ๊คทิ่ม)
Both end up in destruction trusting this crooked system
(โบทรฺ เอ็นด อั๊พ อิน ดิซทรัคฌัน ทรัซทิง ดิส ครุค ซิ๊สเท่ม)
Mafia with diplomas keeping us in a coma trying to own a piece
(แมฟเฟียะ วิธ ดิพโพล๊ม่า คีพอิง อัซ ซิน อะ โค๊ม่า ทไรอิง ทู โอว์น อะ พี๊ซ)
of the ” American Corona ”
(อ็อฝ เดอะ ” อะเมริแค็น โคะโรนะ “)
The Revolving Door
(เดอะ รีวอววิง ดอร์)
Insanity every floor
(อินแซนอิทิ เอ๊เฝอร์รี่ ฟลอร์)
Skyscraping, paper chasing
(Skyscrapings , เพ๊เพ่อร์ เชซิง)
What are we working for?
(ว๊อท อาร์ วี เวิคกิง ฟอร์)
Empty traditions
(เอ๊มพที่ เทร๊ดิชั่น)
Reaching social positions
(รีชชิง โซแฌ็ล โพซิ๊ชั่น)
Teaching ambition to support the family superstition?
(ทีชอิงส แอมบิ๊ชั่น ทู ซั๊พผอร์ท เดอะ แฟ๊มิลี่ ซยูเพิซทีฌอัน)
When the Son of Podition is Commander in Chief
(เว็น เดอะ ซัน อ็อฝ Podition อีส ค็อมมานเดอะ อิน ชี๊ฟ)
The standard is Thief
(เดอะ สแท๊นดาร์ด อีส ทรี๊ฟ)
Brethren can we candidly speak?
(Brethren แคน วี แคนดิดลิ สพี๊ค)
Woe to the men
(โว ทู เดอะ เม็น)
Trusted in the chariots dem’
(ทรัสท อิน เดอะ แชเรียท เดม)
Leaning on horses
(ลีนอิง ออน ฮอร์ส)
They run their intellectual sources
(เด รัน แดร์ อินเทลเล๊คช่วล ซ๊อร์ซ)
Counterfeit wisdom creating the illusion of freedom
(เคานเทอะฟิท วีสดัม คริเอททิง ดิ อิลยูฌัน อ็อฝ ฟรีดัม)
Confusion consumes them
(ค็อนฟยูฉัน คอนซูม เด็ม)
Every word they speak it turns them out really white
(เอ๊เฝอร์รี่ เวิร์ด เด สพี๊ค อิท เทิร์น เด็ม เอ๊าท ริแอ็ลลิ ไว๊ท)
Internally they absent of light
(อินเทอแน็ลลิ เด แอ๊บเซ่นท อ็อฝ ไล๊ท)
trapped in the night and bonded to the Cain of the night
(แทร๊พ อิน เดอะ ไน๊ท แอนด์ บอนดฺ ทู เดอะ Cain อ็อฝ เดอะ ไน๊ท)
Under the curse
(อั๊นเด้อร เดอะ เคอร์ส)
Evil men waxing more worse
(อี๊ฝิ่ล เม็น waxings โม เวิ๊ร์ส)
Faxing the first
(Faxings เดอะ เฟิร์สท)
Angelic being cast to the earth
(แอ็นเจลอิค บีอิง แค๊สทํ ทู ดิ เอิร์ทร)
It’s time for rebirth
(อิทซ ไทม์ ฟอร์ รีเบิธ)
Burnin up the branch and the root
(เบินนิน อั๊พ เดอะ บร๊านชฺ แอนด์ เดอะ รู๊ท)
The empty pursuits of every tree bearing the wrong fruit
(ดิ เอ๊มพที่ เพิซยูท อ็อฝ เอ๊เฝอร์รี่ ทรี แบริง เดอะ รอง ฟรุ๊ท)
Turning me ill
(เทินนิง มี อิลล)
Let him who stole, no longer steal
(เล็ท ฮิม ฮู ซโทล , โน ลองเงอ สทีล)
Oh it’s real
(โอ อิทซ เรียล)
Surrender for Jehovah is real
(เซอร์เร๊นเด้อร์ ฟอร์ จิโฮฝะ อีส เรียล)
How long will you sleep
(ฮาว ลอง วิล ยู สลี๊พ)
Troubled by the thoughts that YOU keep
(ทรั๊บเบิ้ล บาย เดอะ ธอท แดท ยู คี๊พ)
The idols YOU heap
(ดิ ไอ๊ด้อล ยู ฮีพ)
Causing the destruction you reap
(คู๊ดซิง เดอะ ดิซทรัคฌัน ยู รีพ)
Judgment has come
(จัจเม็นท แฮ็ส คัม)
Find it and return to the One
(ไฟนด์ ดิท แอนด์ รีเทิร์น ทู ดิ วัน)
Abandon the flesh
(อะแบ๊นดั้น เดอะ เฟลช)
Self-interest: Broadway to death
(เซลฟ์ อิ๊นเทรสท : บอร์ดเวย์ ทู เด้ท)
Pride and the Greed
(ไพรด์ แอนด์ เดอะ กรี๊ด)
Hide and subdividing the seed
(ไฮด์ แอนด์ subdividings เดอะ ซี)
The knowledge of Good and Evil is what caused us to lie
(เดอะ นอลเอ็จ อ็อฝ กู๊ด แอนด์ อี๊ฝิ่ล อีส ว๊อท แคสซฺ อัซ ทู ไล)
Caused us to die
(แคสซฺ อัซ ทู ดาย)
Let your emotions be crucified
(เล็ท ยุร อีโม๊ชั่น บี ครูซิไฟ)
Renounce all your thoughts
(ริเนานซ ออล ยุร ธอท)
Repent and let your mind be re-taught
(ริเพนท แอนด์ เล็ท ยุร ไมนด์ บี รี ทอท)
You’ll find what you sought…was based on the deception you bought
(โยว ไฟนด์ ว๊อท ยู ซอท วอส เบส ออน เดอะ ดิเซพฌัน ยู บอท)
A perception of naught
(อะ เพอะเซพฌัน อ็อฝ นอท)
Where the majority remains caught
(แวร์ เดอะ มะจ๊อริที่ รีเมน คอท)

Loving a lie
(ลัฝอิง อะ ไล)
Not realizing in Adam, all die
(น็อท เรียวรายซิง อิน แอดแอ็ม , ออล ดาย)

Loving a lie
(ลัฝอิง อะ ไล)
Not realizing in Adam, all die
(น็อท เรียวรายซิง อิน แอดแอ็ม , ออล ดาย)

Loving a lie
(ลัฝอิง อะ ไล)
Not realizing in Adam, all die
(น็อท เรียวรายซิง อิน แอดแอ็ม , ออล ดาย)

Loving a lie
(ลัฝอิง อะ ไล)
Not realizing in Adam, all die
(น็อท เรียวรายซิง อิน แอดแอ็ม , ออล ดาย)

[sing songy Chorus Outro]
([ ซิง songy ค๊อรัส เอ๊าโต ])
It’s the mystery of Inequity
(อิทซ เดอะ มิ๊สเทอรี่ อ็อฝ Inequity)
Say it’s the history of Inequity
(เซย์ อิทซ เดอะ ฮิสทรี่ อ็อฝ Inequity)
Say it’s the misery of Inequity
(เซย์ อิทซ เดอะ มีสริ อ็อฝ Inequity)
When it all…
(เว็น หนิด ออล)
All falls down
(ออล ฟอลล์ เดาน)
I’m telling you all…
(แอม เทลลิง ยู ออล)
It all falls down
(อิท ดอร์ ฟอลล์ เดาน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Mystery Of Iniquity คำอ่านไทย Lauryn Hill

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น