เนื้อเพลง Git Up, Git out คำอ่านไทย Outkast

Chorus:
( ค๊อรัส :)
N*gga, you need to git up, git out and git somethin
(เอ็น *gga , ยู นี๊ด ทู กิท อั๊พ , กิท เอ๊าท แอนด์ กิท ซัมติน)
Don’t let the days of your life pass by
(ด้อนท์ เล็ท เดอะ เดย์ อ็อฝ ยุร ไล๊ฟ เพซ บาย)
You need to git up, git out and git somethin
(ยู นี๊ด ทู กิท อั๊พ , กิท เอ๊าท แอนด์ กิท ซัมติน)
Don’t spend all your time tryin to get high
(ด้อนท์ สเพ็นด ออล ยุร ไทม์ ทายอิน ทู เก็ท ไฮฮ)
You need git up, git out and git somethin
(ยู นี๊ด กิท อั๊พ , กิท เอ๊าท แอนด์ กิท ซัมติน)
How will you make it if you never even try
(ฮาว วิล ยู เม้ค อิท อิ๊ฟ ยู เน๊เฝ่อร์ อี๊เฝ่น ธราย)
You need to git up, git out and git somethin
(ยู นี๊ด ทู กิท อั๊พ , กิท เอ๊าท แอนด์ กิท ซัมติน)
Cuz you and I got to do for you and i
(คัซ ยู แอนด์ ดาย ก็อท ทู ดู ฟอร์ ยู แอนด์ ดาย)

[cee-lo]
([ ซี โล ])
I don’t recall, ever graduatin at all
(ไอ ด้อนท์ รีคอลล , เอ๊เฝ่อร์ graduatin แอ็ท ดอร์)
Sometimes I feel I’m just a disappointment to y’all
(ซัมไทม์ ซาย ฟีล แอม จั๊สท ดา ดิแซ็พพอยนทเม็นท ทู ยอล)
Every day, I just lay around then I can’t be found
(เอ๊เฝอร์รี่ เดย์ , ไอ จั๊สท เลย์ อะราวนฺดฺ เด็น นาย แค็นท บี เฟานด)
Always asked to give me some livin life like a bum
(ออลเว อาสคฺ ทู กี๊ฝ มี ซัม ลีฝอิน ไล๊ฟ ไล๊ค เก บัม)
Times is rough, my auntie got enough problems of her own
(ไทม์ ซิส รั๊ฟ , มาย อานทิ ก็อท อีน๊าฟ โพร๊เบล่ม อ็อฝ เฮอ โอว์น)
N*gga, you supposed to be grown
(เอ็น *gga , ยู ซั๊พโพ้ส ทู บี กโรน)
I agree, I try to be the man I’m ’posed to be
(ไอ อะกรี , ไอ ธราย ทู บี เดอะ แมน แอม โพส ทู บี)
But negativity is all you seem to ever see
(บั๊ท เนกเกเทฝเวดี้ อีส ซอร์ ยู ซีม ทู เอ๊เฝ่อร์ ซี)
I admit, I’ve done some dumb sh*t
(ไอ แอ๊ดมิท , แอฝ ดัน ซัม ดัมบ ฌะ *ที)
And I’m probably gon do some mo’
(แอนด์ แอม พรอบอับลิ ก็อน ดู ซัม โม)
You shouldn’t hold that against me though [why not? ]
(ยู ชูดดึ่น โฮลด์ แดท อะเก๊นสท มี โธ [ วาย น็อท ])
Why not? my music’s all that I got
(วาย น็อท มาย มิ๊วสิค ซอร์ แดท ไอ ก็อท)
But some time must be ingested for this to be manifested
(บั๊ท ซัม ไทม์ มัสท์ บี ingested ฟอร์ ดิส ทู บี แม๊นิเฟสท)
I know you know but I’m gon say this to you i…
(ไอ โนว์ ยู โนว์ บั๊ท แอม ก็อน เซย์ ดิส ทู ยู ไอ)
Get high but I don’t get too high
(เก็ท ไฮฮ บั๊ท ไอ ด้อนท์ เก็ท ทู ไฮฮ)
So what’s the limit ’posed to be?
(โซ ว๊อท เดอะ ลิ๊หมิท โพส ทู บี)
That must be why you can’t get your ass up out the bed before three
(แดท มัสท์ บี วาย ยู แค็นท เก็ท ยุร อาซ อั๊พ เอ๊าท เดอะ เบ๊ด บีฟอร์ ทรี)
You need to git up, git out, cut that bullsh*t out
(ยู นี๊ด ทู กิท อั๊พ , กิท เอ๊าท , คัท แดท bullsh*ที เอ๊าท)
Ain’t you sick and tired of having to do without
(เอน ยู ซิ๊ค แอนด์ ไทร์ อ็อฝ แฮฝวิ่ง ทู ดู วิธเอ๊าท)
And what up with all these questions?
(แอนด์ ว๊อท อั๊พ วิธ ออล ฑิส เคว๊สชั่น)
As act as though you know somethin I don’t. do you have any suggestions?
(แอส แอ๊คท แอส โธ ยู โนว์ ซัมติน นาย ด้อนท์ ดู ยู แฮ็ฝ เอ๊นี่ ซะเจซชัน)
Cuz every job I get is cruel and demeanin
(คัซ เอ๊เฝอร์รี่ จ๊อบ ไอ เก็ท อีส ครู๊เอ้ล แอนด์ demeanin)
Sick of takin trash out and toilet bowl cleanin
(ซิ๊ค อ็อฝ ทอคกิ่น ทแร็ฌ เอ๊าท แอนด์ ท๊อยเหล็ท โบลว์ คลีนนิน)
But I’m also sick and tired of strugglin
(บั๊ท แอม อ๊อลโซ ซิ๊ค แอนด์ ไทร์ อ็อฝ strugglin)
I never ever thought I’d have resort to drug smugglin
(ไอ เน๊เฝ่อร์ เอ๊เฝ่อร์ ธอท อาย แฮ็ฝ รีสอร์ท ทู ดรัก สมักกลิน)
Naw, that ain’t what I’m about
(นอว , แดท เอน ว๊อท แอม อะเบ๊าท)
Cee-lo will just continue travelin this route
(ซี โล วิล จั๊สท คอนทิ๊นิว แทฝเวอริน ดิส รู๊ท)
Without any doubt or fear
(วิธเอ๊าท เอ๊นี่ เดาท ออ เฟียร์)
I know the lord ain’t brought me this far so he could drop me off here
(ไอ โนว์ เดอะ หลอร์ด เอน บรอท มี ดิส ฟาร์ โซ ฮี เคิด ดรอพ มี ออฟฟ เฮียร)
Did I make myself clear?
(ดิด ดาย เม้ค ไมเซลฟ เคลียร์)

Chorus:
(ค๊อรัส :)

[big boi]
([ บิ๊ก บอย ])
Well, uh, git up, stand up. so what’s said, you d*ckhead
(เวลล , อา , กิท อั๊พ , สแทนด์ อั๊พ โซ ว๊อท เซ็ด , ยู d*ckhead)
See when I was a youngsta, used to wear them f*ckin pro keds
(ซี เว็น นาย วอส ซา youngsta , ยู๊ส ทู แวร์ เด็ม เอฟ *ckin พโร เคดสฺ)
My mama made me do it, but the devil, he made me smart
(มาย มามะ เมด มี ดู อิท , บั๊ท เดอะ เด๊ฝิ้ล , ฮี เมด มี สมาร์ท)
Told me to jack them weak ass n*ggaz for they f*ckin starters
(โทลด มี ทู แจ็ค เด็ม วี๊ค อาซ เอ็น *ggaz ฟอร์ เด เอฟ *ckin ซทาเทอะ)
In the middle school, I was a bigger fool
(อิน เดอะ มิ๊ดเดิ้ล สคูล , ไอ วอส ซา บี๊กเกอร์ ฟูล)
I wore with tank tops to show off my tattoo, thought I was cool
(ไอ โว วิธ แท๊งค ท๊อพ ทู โชว์ ออฟฟ มาย แท๊ททู , ธอท ไอ วอส คูล)
I used to hang out with my daddy’s brothers, I call them my uncles
(ไอ ยู๊ส ทู แฮง เอ๊าท วิธ มาย แดดดิ บร๊าเท่อรํ , ไอ คอลลํ เด็ม มาย อั๊งเคิ่ล)
They taught me how to smoke herb, I followed them when they ran numbers
(เด ทอท มี ฮาว ทู สโม๊ค เฮิร์บ , ไอ ฟ๊อลโล่ว เด็ม เว็น เด แร็น นั๊มเบ้อร์)
So in a sense I was rosemary’s baby
(โซ อิน อะ เซ้นส ไอ วอส โรสแมรี่ เบ๊บี้)
And then, I learned the difference between a b*tch and a lady
(แอนด์ เด็น , ไอ เลิร์น เดอะ ดิ๊ฟเฟอเร้นซ์ บีทะวีน อะ บี *tch แอนด์ อะ เล๊ดี้)
Hell, I treat ’em all like hoes, see I pimped ’em
(เฮ็ลล , ไอ ทรี๊ท เอ็ม ออล ไล๊ค โฮ , ซี ไอ พิมพ เอ็ม)
B*tch never had my money, so I never whipped ’em
(บี *tch เน๊เฝ่อร์ แฮ็ด มาย มั๊นนี่ , โซ ไอ เน๊เฝ่อร์ วิพชฺ เอ็ม)
See all the playas came and all the playas went
(ซี ออล เดอะ พอลเย เคม แอนด์ ออล เดอะ พอลเย เว็นท)
A playa ain’t a gangsta but a playa can handle his sh*t b*tch
(อะ พอลเย เอน ดา แก๊งซดา บั๊ท ดา พอลเย แคน แฮ๊นเดิ้ล ฮิส ฌะ *ที บี *tch)
You need to git up, git out, git somethin
(ยู นี๊ด ทู กิท อั๊พ , กิท เอ๊าท , กิท ซัมติน)
Smoke out, cuz it’s all about money, money, money
(สโม๊ค เอ๊าท , คัซ อิทซ ซอร์ อะเบ๊าท มั๊นนี่ , มั๊นนี่ , มั๊นนี่)
Yeah I said it, a n*gga sportin plats and a braves hat
(เย่ ไอ เซ็ด ดิท , อะ เอ็น *gga sportin plats แซน อะ เบร๊ฝ แฮ็ท)
I hang with rico wade cuz the dungeon is where the funk’s at, boy
(ไอ แฮง วิธ รีโค เวด คัซ เดอะ ดันจัน อีส แวร์ เดอะ ฟังค แอ็ท , บอย)
I’m true to organized, cuz they raised me
(แอม ทรู ทู ออแกะไนส , คัซ เด เร้ส มี)
I’m also down with laface cuz l.a. reid, yeah, he pays me
(แอม อ๊อลโซ เดาน วิธ laface คัซ แอล อะ ลีต , เย่ , ฮี เพย์ มี)
And it’s cool
(แอนด์ อิทซ คูล)
Yeah, it’s real cool, gettin paid fat pockets
(เย่ , อิทซ เรียล คูล , เกดดิน เพลด แฟท พ๊อคเค่ท)
And all that other fat sh*t like that, ha-ha
(แอนด์ ออล แดท อ๊อเธ่อร์ แฟท ฌะ *ที ไล๊ค แดท , ฮา ฮา)

Chorus:
(ค๊อรัส :)

[big gipp]
([ บิ๊ก gipp ])
Alot of people in my past tried to do me, screw me
(อล๊อต อ็อฝ พี๊เพิ่ล อิน มาย พาสท์ ทไร ทู ดู มี , สครูว์ มี)
Throw me over in the fire, let me get chunky and charred
(โธรว์ มี โอ๊เฝ่อร อิน เดอะ ไฟเออะร , เล็ท มี เก็ท chunky แอนด์ แชริ)
Like a piece of wood and dem spirits got the mutant’s mind
(ไล๊ค เก พี๊ซ อ็อฝ วู๊ด แอนด์ เดม สพีหริท ก็อท เดอะ mutants ไมนด์)
I’m gettin paranoid and steady lookin for the time
(แอม เกดดิน พารานอย แอนด์ สเท๊ดี้ ลุคกิน ฟอร์ เดอะ ไทม์)
It’s eight in the mornin and ain’t nobody up yet
(อิทซ เอท อิน เดอะ มอร์นิน แอนด์ เอน โนบอดี้ อั๊พ เย๊ท)
I got my long johns, get my coat and throw on my ball cap
(ไอ ก็อท มาย ลอง จอน , เก็ท มาย โค๊ท แอนด์ โธรว์ ออน มาย บอล แค๊พ)
I’m headed out the door, to get off in my ride
(แอม เฮด เอ๊าท เดอะ ดอร์ , ทู เก็ท ออฟฟ อิน มาย ไรด์)
I’m diggin through the ash tray, hopin to have a good day
(แอม ดิคกิน ทรู ดิ แอช ทเร , โฮพปิน ทู แฮ็ฝ อะ กู๊ด เดย์)
I had jamaica’s best and when I light it up, I hear a voice in my head
(ไอ แฮ็ด เจไมกา เบ๊สท์ แอนด์ เว็น นาย ไล๊ท ดิธ อั๊พ , ไอ เฮียร รา ว๊อยซ์ อิน มาย เฮด)
[you got to git up, git out and git somethin]
([ ยู ก็อท ทู กิท อั๊พ , กิท เอ๊าท แอนด์ กิท ซัมติน ])
Now I know it’s on, my day is finally started
(นาว ไอ โนว์ อิทซ ออน , มาย เดย์ อีส ไฟแน็ลลิ สท๊าร์ท)
Back up in my crib, eat my sh*t, break out quick, in my slick
(แบ็ค อั๊พ อิน มาย คริบ , อี๊ท มาย ฌะ *ที , เบร๊ค เอ๊าท ควิค , อิน มาย ซลิค)
’84 se-dan deville, steady bouncin,
(84 se แด็น ดีฝเวล , สเท๊ดี้ เบ๊าซิน ,)
Out the pointe to cambelton road
(เอ๊าท เดอะ pointe ทู cambelton โร้ด)
The valley of the southside flow
(เดอะ แฝ๊เล่ย์ อ็อฝ เดอะ southside โฟลว์)
Everybody know about that killa that we call blow, so
(เอวี่บอดี้ โนว์ อะเบ๊าท แดท คิวลา แดท วี คอลลํ โบลว์ , โซ)
Keep your eyes peeled for the ’cover unit
(คี๊พ ยุร อาย พีล ฟอร์ เดอะ โค๊ฝเฝ่อร์ ยูนิท)
Cause they known for jumpin out of black chevy trucks and through the fog
(ค๊อส เด โนน ฟอร์ จัมปิน เอ๊าท อ็อฝ แบล๊ค เชฝวี่ ทรั๊ค แซน ทรู เดอะ ฟ๊อก)
Here come the red dogs, I’m bustin out around the corner in my hog
(เฮียร คัม เดอะ เร้ด ด้อกก , แอม บัสติน เอ๊าท อะราวนฺดฺ เดอะ ค๊อร์เน่อร์ อิน มาย ฮ็อก)
Dippin from the area, I’m scared
(ดิพพิน ฟรอม ดิ แอ๊เรีย , แอม ซคา)
So one of these b*tches might wind up dead
(โซ วัน อ็อฝ ฑิส บี *tches ไมท วินด อั๊พ เด้ด)
Cuz I have no time for bail. f*ck clampett cops. f*ck elgin bail
(คัซ ไอ แฮ็ฝ โน ไทม์ ฟอร์ เบล เอฟ *ck clampett ค็อพ เอฟ *ck elgin เบล)
And crooked ass jackson, got the whole country
(แอนด์ ครุค อาซ แจคสัน , ก็อท เดอะ โฮล คั๊นทรี่)
Thinkin that my city is the big lick for 96
(ติ้งกิน แดท มาย ซิ๊ที่ อีส เดอะ บิ๊ก ลิค ฟอร์ 96)
94, big gipp, goodie mo, outkast, a vision from the past
(94 , บิ๊ก gipp , goodie โม , เอ้าแคส , อะ ฝิ๊ชั่น ฟรอม เดอะ พาสท์)
Hootie hoo…my white owls are burnin kinda slow
(Hootie ฮู มาย ไว๊ท เอาล แซร์ เบินนิน กินดา สโลว์)

Chorus:
(ค๊อรัส :)

[dre]
([ ดรี ])
Y’all tellin me that I need to get out and vote, huh. why?
(ยอล เทลลิน มี แดท ไอ นี๊ด ทู เก็ท เอ๊าท แอนด์ โฝท , ฮู วาย)
Ain’t nobody black runnin but crackers, so, why I got to register?
(เอน โนบอดี้ แบล๊ค รูนนิน บั๊ท คแรคเคอะ , โซ , วาย ไอ ก็อท ทู รีจิ๊สเตอร์)
I thinkin of better sh*t to do with my time
(ไอ ติ้งกิน อ็อฝ เบ๊ทเท่อร์ ฌะ *ที ทู ดู วิธ มาย ไทม์)
Never smelled aroma of diploma, but I write the deep ass rhymes
(เน๊เฝ่อร์ สเมลล์ อะโร๊ม่า อ็อฝ ดิพโพล๊ม่า , บั๊ท ไอ ไร๊ท เดอะ ดี๊พ อาซ ไรม)
So let me take ya way, back to when a n*gga stayed in southwest atlanta,
(โซ เล็ท มี เท้ค ยา เวย์ , แบ็ค ทู เว็น อะ เอ็น *gga สเทย์ อิน southwest แอทแรนทา ,)
Y’all could not tell me nuthin, thought I hit that bottom rock
(ยอล เคิด น็อท เทลล มี นัทติน , ธอท ไอ ฮิท แดท บ๊อทท่อม ร๊อค)
At age 13, start workin at the loadin dock
(แอ็ท เอจ 13 , สท๊าร์ท เวิคกิน แอ็ท เดอะ loadin ด๊อค)
They layin my mama off of work, general motors trippin
(เด เลย์อิน มาย มามะ ออฟฟ อ็อฝ เวิ๊ร์ค , เจ๊นเนอรัล ม๊อเท่อร์ ทริพพิน)
But I come home bank like hank, from lickin and dippin
(บั๊ท ไอ คัม โฮม แบ๊งค ไล๊ค แฮ็งค , ฟรอม ลิคคิน แอนด์ ดิพพิน)
Doin dumb sh*t, not knowin what a n*gga know now
(โดย ดัมบ ฌะ *ที , น็อท โนว์อิน ว๊อท ดา เอ็น *gga โนว์ นาว)
Yeah, that petty sh*t will have you cased up and locked down
(เย่ , แดท เพททิ ฌะ *ที วิล แฮ็ฝ ยู เค๊ส อั๊พ แอนด์ ล๊อค เดาน)
I dips, over to east point, still actin a fool
(ไอ ดิพ , โอ๊เฝ่อร ทู อี๊สท พ๊อยท์ , สทิลล แอสติน อะ ฟูล)
Wastin my time in the school, I’d rather be shootin pool
(เวสดิน มาย ไทม์ อิน เดอะ สคูล , อาย ร๊าเธ่อร์ บี ชูดทิน พูล)
Cool is how I played the tenth grade
(คูล อีส ฮาว ไอ เพลย์ เดอะ เท็นธ เกรด)
I thought it was all about mackin hoes and wearin pimp fade
(ไอ ธอท ดิธ วอส ซอร์ อะเบ๊าท แมคกิน โฮ แซน เวียริน พิมพ เฟด)
Instead of bein in class, I’d rather be up in some ass
(อินสเท๊ด อ็อฝ บีนโพล อิน คลาสสํ , อาย ร๊าเธ่อร์ บี อั๊พ อิน ซัม อาซ)
Not, thinkin about them six courses that I need to pass
(น็อท , ติ้งกิน อะเบ๊าท เด็ม ซิกซ์ คอร์ส แดท ไอ นี๊ด ทู เพซ)
Graduation rolled around like rolly-pollies
(กแรจิวเอฌัน โรลล อะราวนฺดฺ ไล๊ค โรลลี่ pollies)
Damn, that’s f*cked up. I shoulda listened when my mama told me
(แดมนํ , แด้ท เอฟ *cked อั๊พ ไอ โช๊วดา ลิ๊สซึ่น เว็น มาย มามะ โทลด มี)
That, if you play now, you gonna suffer later
(แดท , อิ๊ฟ ยู เพลย์ นาว , ยู กอนนะ ซั๊ฟเฟ่อร์ เลทเออะ)
Figured she was talkin yin-yang, so I payed her no attention
(ฟิ๊กเก้อร ชี วอส ทอคกิ่น yin แยง , โซ ไอ เพย์ เฮอ โน แอ็ทเทนฌัน)
And kept missin the point she tried to poke me with
(แอนด์ เค็พท มิซซิน เดอะ พ๊อยท์ ชี ทไร ทู โพค มี วิธ)
The doper that I get, the more I’m feelin broke and sh*t
(เดอะ โดปเพอ แดท ไอ เก็ท , เดอะ โม แอม ฟีลิน บโรค แอนด์ ฌะ *ที)
Huh, but that don’t matter though, I am an o-ut-kast
(ฮู , บั๊ท แดท ด้อนท์ แม๊ทเท่อร์ โธ , ไอ แอ็ม แอน โอ ut kast)
So get up off your ass
(โซ เก็ท อั๊พ ออฟฟ ยุร อาซ)

Chorus:
(ค๊อรัส :)
You need to…[4x]
(ยู นี๊ด ทู [ 4x ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Git Up, Git out คำอ่านไทย Outkast

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น