เนื้อเพลง Heirlooms คำอ่านไทย Amy Grant

Up in the attic,
(อั๊พ อิน ดิ แอตติค ,)
Down on my knees.
(เดาน ออน มาย นี)
Lifetimes of boxes,
(ไลฟ์ไทม์ อ็อฝ บ็อกซ ,)
Timeless to me.
(ไทมเล็ซ ทู มี)
Letters and photographs,
(เล็ทเท่อร์ แซน โฟ๊โทกร๊าฟ ,)
Yellowed with years,
(เย๊ลโล่ว วิธ เยียร์ ,)
Some bringing laughter,
(ซัม บริงกิง ลาฟเทอะ ,)
Some bringing tears.
(ซัม บริงกิง เทียร์)

Time never changes,
(ไทม์ เน๊เฝ่อร์ เช้งจํ ,)
The memories, the faces
(เดอะ เมรโมรี , เดอะ เฟซ)
Of loved ones, who bring to me,
(อ็อฝ ลัฝ วัน , ฮู บริง ทู มี ,)
All that I come from,
(ออล แดท ไอ คัม ฟรอม ,)
And all that I live for,
(แอนด์ ออล แดท ไอ ไล้ฝ ฟอร์ ,)
And all that I’m going to be.
(แอนด์ ออล แดท แอม โกอิ้ง ทู บี)
My precious family
(มาย พรีเชี๊ยส แฟ๊มิลี่)
Is more than an heirloom to me.
(อีส โม แฑ็น แอน heirloom ทู มี)

Wisemen and shepherds,
(วายซเมน แอนด์ เฌพเอิด ,)
Down on their knees,
(เดาน ออน แดร์ นี ,)
Bringing their treasures
(บริงกิง แดร์ เทร๊เช่อร)
To lay at his feet.
(ทู เลย์ แอ็ท ฮิส ฟีท)
Who was this wonder,
(ฮู วอส ดิส วั๊นเด้อร ,)
Baby yet king?
(เบ๊บี้ เย๊ท คิง)
Living and dying;
(ลีฝอิง แอนด์ ไดอิง 😉
He gave life to me.
(ฮี เกฝ ไล๊ฟ ทู มี)

Time never changes,
(ไทม์ เน๊เฝ่อร์ เช้งจํ ,)
The memory, the moment
(เดอะ เม๊มโมรี่ , เดอะ โม๊เม้นท)
His love first pierced through me,
(ฮิส ลัฝ เฟิร์สท เพียซ ทรู มี ,)
Telling all that I came from,
(เทลลิง ออล แดท ไอ เคม ฟรอม ,)
And all that I live for,
(แอนด์ ออล แดท ไอ ไล้ฝ ฟอร์ ,)
And all that I’m going to be.
(แอนด์ ออล แดท แอม โกอิ้ง ทู บี)
My precious savior
(มาย พรีเชี๊ยส เซฝเยอะ)
Is more than an heirloom to me.
(อีส โม แฑ็น แอน heirloom ทู มี)

My precious jesus
(มาย พรีเชี๊ยส จีสัซ)
Is more than an heirloom to me.
(อีส โม แฑ็น แอน heirloom ทู มี)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Heirlooms คำอ่านไทย Amy Grant

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น