เนื้อเพลง Joke About Jamaica คำอ่านไทย The Hold Steady

They used to think it was so cute
(เด ยู๊ส ทู ทริ๊งค อิท วอส โซ คยูท)
When she said ” Dyer Maker ”
(เว็น ชี เซ็ด ” ไดเออะ เมคเออะ “)
All the boys knew it was a joke about Jamaica
(ออล เดอะ บอย นยู อิท วอส ซา โจ้ก อะเบ๊าท เจไมกา)
She’d always find a ride back home from the bar
(ชี ออลเว ไฟนด์ อะ ไรด์ แบ็ค โฮม ฟรอม เดอะ บาร์)

She used to feel so stupid
(ชี ยู๊ส ทู ฟีล โซ สทิ๊วผิด)
When they’d talk about the music
(เว็น เดยฺ ท๊อล์ค อะเบ๊าท เดอะ มิ๊วสิค)
Born into every single tune
(บอน อิ๊นทู เอ๊เฝอร์รี่ ซิ๊งเกิ้ล จูน)
They used to hum against her lips
(เด ยู๊ส ทู ฮัม อะเก๊นสท เฮอ ลิพ)
With their hands against her hips
(วิธ แดร์ แฮนด์ อะเก๊นสท เฮอ ฮิพ)
They used to kiss in the car
(เด ยู๊ส ทู คิซ ซิน เดอะ คารํ)

Dancing days, houses of the holy
(แด็นซิง เดย์ , เฮ้าส อ็อฝ เดอะ โฮ๊ลี่)
Hot-shot in the city in the middle of the prairie
(ฮอท ฌ็อท อิน เดอะ ซิ๊ที่ อิน เดอะ มิ๊ดเดิ้ล อ็อฝ เดอะ พแรริ)
Floating with the boys, with all her charms
(ฟโลทอิง วิธ เดอะ บอย , วิธ ออล เฮอ ชาร์ม)
At first the laugh, then the eyes
(แอ็ท เฟิร์สท เดอะ ล๊าฟ , เด็น ดิ อาย)
Then the touch-em-on-the-arm’s
(เด็น เดอะ ทั๊ช เอ็ม ออน ดิ อาร์ม)
And the drinks, they’d never seem to cost money
(แอนด์ เดอะ ดริ๊งค , เดยฺ เน๊เฝ่อร์ ซีม ทู คอสทํ มั๊นนี่)
And Saturday night was a runway
(แอนด์ แซทเออะดิ ไน๊ท วอส ซา รันเวย์)
That extended into Sunday
(แดท เอ็กซเท็นด อิ๊นทู ซันดิ)

And sometimes Monday
(แอนด์ ซัมไทม์ มันดิ)
Back then it was beautiful
(แบ็ค เด็น หนิด วอส บยูทิฟุล)
The boys were sweet and musical
(เดอะ บอย เวอ สวี้ท แอนด์ มยูสิแค็ล)
The laser lights looked mystical
(เดอะ เลเสอะ ไล๊ท ลุ๊ค มีซทิแค็ล)
Messed up stuff felt magical
(เมส อั๊พ สทั๊ฟฟ เฟ็ลท แมจอิแค็ล)
Girls didn’t seem so difficult
(เกิร์ล ดิ๊นอิน ซีม โซ ดิ๊ฟฟิคั้ลท)
Boys didn’t seem so typical
(บอย ดิ๊นอิน ซีม โซ ทิ๊พิค่อล)
It was warm and white and wonderful
(อิท วอส วอร์ม แอนด์ ไว๊ท แอนด์ วันเดอะฟุล)
We were all invincible
(วี เวอ ออล อินฝิ๊นซิเบิ้ล)

Tired eyes, trampled on her foot
(ไทร์ อาย , แทรมเปิล ออน เฮอ ฟุ้ท)
Dazed and confused
(เดย์ แอนด์ คอนฟิ้วส)
C-C-C-C-C*caine blues
(ซี ซี ซี ซี ซี *เคน บลู)
She hasn’t got any eye contact tonight
(ชี แฮ็ซท ก็อท เอ๊นี่ อาย ค๊อนแทคท ทูไน๊ท)

The boys are getting younger
(เดอะ บอย แซร์ เกดดดิ้ง ยังเกอะ)
And the bands are getting louder
(แอนด์ เดอะ แบนด์ แซร์ เกดดดิ้ง ลาวเดอ)
And the new girls are coming up
(แอนด์ เดอะ นิว เกิร์ล แซร์ คัมอิง อั๊พ)
Like some light on open flowers
(ไล๊ค ซัม ไล๊ท ออน โอ๊เพ่น ฟล๊าวเว่อร์)
She’s pretty sure that that’s where their power is
(ชี พริ๊ทที่ ชัวร์ แดท แด้ท แวร์ แดร์ พ๊าวเว่อร์ อีส)

Back then it was unified
(แบ็ค เด็น หนิด วอส ยูนิไฟ)
The punks, the skins, the greaser guys
(เดอะ พรัค , เดอะ สกิน , เดอะ กรีซเออะ กาย)
Then one summer, two kids died
(เด็น วัน ซั๊มเม่อร์ , ทู คิด ดาย)
And one of them was crucified
(แอนด์ วัน อ็อฝ เด็ม วอส ครูซิไฟ)
Now it’s so competitive
(นาว อิทซ โซ competitive)
The sleeplessness and sedatives
(เดอะ sleeplessness แซน เซดอะทิฝ)
I know it sounds repetitive
(ไอ โนว์ อิท ซาวน์ด ริเพทอิทิฝ)
Every show can’t be a [?]
(เอ๊เฝอร์รี่ โชว์ แค็นท บี อะ [ ])

We were kids in the crowd
(วี เวอ คิด ซิน เดอะ คราวดํ)
Now we’re dogs in this war
(นาว เวีย ด้อกก ซิน ดิส วอร์)
We were [?] with new wings
(วี เวอ [ ] วิธ นิว วิง)
Now we’re bugs in the jar
(นาว เวีย บั๊ก ซิน เดอะ จาร์)
We were hot, soft and pure
(วี เวอ ฮอท , ซ๊อฟท แอนด์ เพียวร์)
Now we’re scratched up in scars
(นาว เวีย สแครทช อั๊พ อิน ซคา)
We were counting cards
(วี เวอ เค๊าติง ค้าร์ด)
Now we eat in our cars
(นาว วี อี๊ท อิน เอ๊า คารํ)
The boys in the band
(เดอะ บอย ซิน เดอะ แบนด์)
They know they’ll never be stars
(เด โนว์ เด๊ว เน๊เฝ่อร์ บี สทาร์)

Back then they were quite convinced
(แบ็ค เด็น เด เวอ ไคว๊ คอนฝิ๊นซํ)
Firing and [?]
(ไฟเออะริง แอนด์ [ ])
The front row girls were posturing
(เดอะ ฟร๊อนท โรว์ เกิร์ล เวอ posturings)
We were all imagining
(วี เวอ ออล เอมมาจินนิ่ง)
And man, we had some massive nights
(แอนด์ แมน , วี แฮ็ด ซัม แมซซิฝ ไน๊ท)
Some [?], some bloody fights
(ซัม [ ] , ซัม บลัดอิ ไฟ้ท)
Back before those two kids died
(แบ็ค บีฟอร์ โฑส ทู คิด ดาย)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Joke About Jamaica คำอ่านไทย The Hold Steady

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น