เนื้อเพลง Oํche Chi๚n คำอ่านไทย Enya

Traditional, Irish Gaelic
(ทระดีฌอะแน็ล , ไอริฌ เกลอิค)

Oํche Chi๚in
(Oํche Chi๚in)

Oํche chi๚in, oํche Mhic D้,
(Oํche chi๚in , oํche Mhic D้ ,)
Cแch ‘na suan dํs araon.
(Cแch นา suan dํs araon)
Dํs is dํlse ‘faire le sp้is
(Dํs ซิส dํlse faire le sp้is)
Naํon beag, leanbh ceansa ‘gus caomh.
(Naํon beag , leanbh ceansa gus caomh)

Crํost, ‘na chodladh go sแmh.
(Crํost , นา chodladh โก sแmh)
Crํost, ‘na chodladh go sแmh.
(Crํost , นา chodladh โก sแmh)

Oํche chi๚in, oํche Mhic D้,
(Oํche chi๚in , oํche Mhic D้ ,)
Aoirํ ar dt๚s chuala ‘n sc้al.
(Aoirํ เออะ dt๚s chuala เอ็น sc้al)
Allel๚ia aingeal ag glaoch.
(Allel๚ia aingeal ag glaoch)
Cantain suairc i ngar is i gc้in.
(Cantain suairc ไอ ngar อีส ซาย gc้in)

Crํost an Slแnaitheoir F้in.
(Crํost แอน Slแnaitheoir F้in)
Crํost an Slแnaitheoir F้in.
(Crํost แอน Slแnaitheoir F้in)

Translation
(ทแร็นซเลฌัน)

Silent Night
(ไซ๊เล่นท ไน๊ท)

Silent night, night of God’s son,
(ไซ๊เล่นท ไน๊ท , ไน๊ท อ็อฝ ก๊อด ซัน ,)
Everyone is asleep, the pair together.
(เอ๊วี่วัน อีส อะสลี๊พ , เดอะ แพ ทูเก๊ทเธ่อร์)
The most faithful pair, watching with hope
(เดอะ โมซท เฟธฟุล แพ , วัทชิง วิธ โฮพ)
A little baby, a mild and gentle child.
(อะ ลิ๊ทเทิ่ล เบ๊บี้ , อะ มายลด์ แอนด์ เจ๊นเทิ่ล ชายลํดํ)

Christ, calmly asleep.
(คไรซท , คามลิ อะสลี๊พ)
Christ, calmly asleep.
(คไรซท , คามลิ อะสลี๊พ)

Silent night, night of God’s son,
(ไซ๊เล่นท ไน๊ท , ไน๊ท อ็อฝ ก๊อด ซัน ,)
Shepherds were first to hear the tale.
(เฌพเอิด เวอ เฟิร์สท ทู เฮียร เดอะ เทล)
The angels crying out Alleluia.
(ดิ แอ๊งเจล คไรอิง เอ๊าท แอลิลยูยะ)
Lovely chanting near and far.
(ลัฝลิ chantings เนียร์ แอนด์ ฟาร์)

Christ, the saviour himself.
(คไรซท , เดอะ เซฝเยอะ ฮิมเซลฟ)
Christ, the saviour himself.
(คไรซท , เดอะ เซฝเยอะ ฮิมเซลฟ)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Oํche Chi๚n คำอ่านไทย Enya

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น