เนื้อเพลง I Have Not Been to Oxford Town คำอ่านไทย David Bowie

Baby Grace is the victim
(เบ๊บี้ เกร๊ซ อีส เดอะ ฝิ๊คทิ่ม)
She was 14 years of age
(ชี วอส 14 เยียร์ อ็อฝ เอจ)
And the wheels are turning, turning
(แอนด์ เดอะ วีล แซร์ เทินนิง , เทินนิง)
For the finger points at me
(ฟอร์ เดอะ ฟิ๊งเก้อร พ๊อยท์ แอ็ท มี)
All’s well
(ออล เวลล)
But I have not been to Oxford Town
(บั๊ท ไอ แฮ็ฝ น็อท บีน ทู Oxford ทาวน์)
All’s well
(ออล เวลล)
But I have not been to Oxford Town
(บั๊ท ไอ แฮ็ฝ น็อท บีน ทู Oxford ทาวน์)

Toll the bell
(โทลล เดอะ เบลล์)
Pay the private eye
(เพย์ เดอะ ไพร๊เฝท อาย)
All’s well
(ออล เวลล)
20th century dies
(20th เซ๊นจูรี่ ดาย)

And the prison priests are decent
(แอนด์ เดอะ พริ๊ซั่น พรีซท แซร์ ดีเซ็นท)
My attorney seems sincere
(มาย แอ็ทเทอนิ ซีม ซินเซียร์)
I fear my days are numbered
(ไอ เฟียร์ มาย เดย์ แซร์ นั๊มเบ้อร์)
Lord get me out of here
(หลอร์ด เก็ท มี เอ๊าท อ็อฝ เฮียร)
All’s well
(ออล เวลล)
But I have not been to Oxford Town
(บั๊ท ไอ แฮ็ฝ น็อท บีน ทู Oxford ทาวน์)
All’s well
(ออล เวลล)
But I have not been to Oxford Town
(บั๊ท ไอ แฮ็ฝ น็อท บีน ทู Oxford ทาวน์)

Toll the bell
(โทลล เดอะ เบลล์)
Pay the private eye
(เพย์ เดอะ ไพร๊เฝท อาย)
All’s well
(ออล เวลล)
20th century dies
(20th เซ๊นจูรี่ ดาย)

This is your shadow on my wall
(ดิส ซิส ยุร แฌดโอ ออน มาย วอลล์)
This is my flesh and blood
(ดิส ซิส มาย เฟลช แอนด์ บลัด)
This is what I could’ve been
(ดิส ซิส ว๊อท ไอ คูดดิฝ บีน)

And the wheels are turning and
(แอนด์ เดอะ วีล แซร์ เทินนิง แอนด์)
turning
(เทินนิง)
As the 20th century dies
(แอส เดอะ 20th เซ๊นจูรี่ ดาย)

If I had not ripped the fabric
(อิ๊ฟ ฟาย แฮ็ด น็อท ริพ เดอะ แฟ๊-บริค)
If time had not stood still
(อิ๊ฟ ไทม์ แฮ็ด น็อท ซทูด สทิลล)
If I had not met Ramona
(อิ๊ฟ ฟาย แฮ็ด น็อท เม็ท Ramona)
If I’d only paid my bill
(อิ๊ฟ อาย โอ๊นลี่ เพลด มาย บิลล์)
All’s well
(ออล เวลล)

But I have not been to Oxford Town
(บั๊ท ไอ แฮ็ฝ น็อท บีน ทู Oxford ทาวน์)
All’s well
(ออล เวลล)
But I have not been to Oxford Town
(บั๊ท ไอ แฮ็ฝ น็อท บีน ทู Oxford ทาวน์)

Toll the bell
(โทลล เดอะ เบลล์)
Pay the private eye
(เพย์ เดอะ ไพร๊เฝท อาย)
All’s well
(ออล เวลล)
20th century dies
(20th เซ๊นจูรี่ ดาย)
And the wheels are turning and
(แอนด์ เดอะ วีล แซร์ เทินนิง แอนด์)
turning
(เทินนิง)
As the 20th century dies
(แอส เดอะ 20th เซ๊นจูรี่ ดาย)
This is my bunk with two sheets
(ดิส ซิส มาย บังค วิธ ทู ฌีท)
This is my food though foul
(ดิส ซิส มาย ฟู้ด โธ เฟาล)
This is what I could have been
(ดิส ซิส ว๊อท ไอ เคิด แฮ็ฝ บีน)

Toll the bell
(โทลล เดอะ เบลล์)
Pay the private eye
(เพย์ เดอะ ไพร๊เฝท อาย)
All’s well
(ออล เวลล)
20th century dies
(20th เซ๊นจูรี่ ดาย)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง I Have Not Been to Oxford Town คำอ่านไทย David Bowie

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น