เนื้อเพลง Stan คำอ่านไทย Eminem

[Chorus — Dido:]
([ โครัซ — ดีโด : ])
My tea’s gone cold I’m wondering why I got out of bed at all
(ไม ที กอน โคลด แอม วันเดอะริง ฮไว ไอ ก็อท เอาท อ็อฝ เบ็ด แอ็ท ดอร์)
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
(เดอะ มอนิง เรน คเลาด อัพ ไม วีนโด แอ็นด ดาย แค็นท ซี แอ็ท ดอร์)
And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
(แอ็นด อีเฝ็น อิฟ ฟาย คูด อิว ออล บี กเร , บัท ยุร พีคเชอะ ออน ไม วอล)
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad.
(อิท ริไมนด มี , แดท อิทซ น็อท โซ แบ็ด , อิทซ น็อท โซ แบ็ด)

[1st Chorus: volume gradually grows over raindrop background]
([ 1st โครัซ : ฝอลยุม กแรจอัวลิ กโร โอเฝอะ เรนดรอป แบ็คกราว ])
[2nd Chorus: full volume with beat right after “thunder” noise]
([ 2nd โครัซ : ฟูล ฝอลยุม วิฑ บีท ไรท อาฟเทอะ ธันเดอะ นอยส ])

[Eminem as ‘Stan’]
([ เอมมีนเอม แอ็ส สเตน ])
Dear Slim, I wrote you but you still ain’t calling
(เดีย ซลิม , ไอ โรท ยู บัท ยู ซทิล เอน คอลลิง)
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
(ไอ เล็ฟท ไม เซ็ล , ไม เฝน , แอ็นด ไม โฮม โฟน แอ็ท เดอะ บอตตัม)
I sent two letters back in autumn, you must not-a got ’em
(ไอ เซ็นท ทู เลทเทอะ แบ็ค อิน ออทัม , ยู มัซท น็อท ดา ก็อท เอ็ม)
There probably was a problem at the post office or something
(แฑ พรอบอับลิ วอส ซา พรอบเล็ม แอ็ท เดอะ โพซท ออฟฟิซ ออ ซัมติง)
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
(ซัมไทม์ ซาย สคริบเบิล แอดเดรสเซซ ทู ซลอพพิ ฮเว็น นาย จ็อท เอ็ม)
but anyways; fuck it, what’s been up? Man how’s your daughter?
(บัท เอนอิเว ; ฟัค อิท , ฮว็อท บีน อัพ แม็น เฮา ยุร ดอเทอะ)
My girlfriend’s pregnant too, I’m bout to be a father
(ไม เกลิลเฟรน พเรกแน็นท ทู , แอม เบาท ทู บี อะ ฟาเฑอะ)
If I have a daughter, guess what I’ma call her?
(อิฟ ฟาย แฮ็ฝ อะ ดอเทอะ , เก็ซ ฮว็อท แอมอา คอล เฮอ)
I’ma name her Bonnie
(แอมอา เนม เฮอ บอนนิ)
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
(ไอ เร็ด อะเบาท ยุร อั๊งเคิ่ล รอนนี ทู , แอม ซอริ)
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
(ไอ แฮ็ด อะ ฟเร็นด คิล ฮิมเซลฟ โอเฝอะ ซัม บิช ฮู ดิ๊นอิน ว็อนท ฮิม)
I know you probably hear this everyday, but I’m your biggest fan
(ไอ โน ยู พรอบอับลิ เฮีย ที เอวี่เดย์ , บัท แอม ยุร บิ๊กเกส แฟน)
I even got the underground shit that you did with Skam
(ไอ อีเฝ็น ก็อท ดิ อันเดิกเรานด ชิท แดท ยู ดิด วิฑ ซกัม)
I got a room full of your posters and your pictures man
(ไอ ก็อท ดา รุม ฟูล อ็อฝ ยุร โพซเทอะ แซน ยุร พีคเชอะ แม็น)
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
(ไอ ไลค เดอะ ชิท ยู ดิด วิฑ โรลคัส ทู , แดท ชิท วอส แฟททฺ)
Anyways, I hope you get this man, hit me back,
(เอนอิเว , ไอ โฮพ ยู เก็ท ที แม็น , ฮิท มี แบ็ค ,)
just to chat, truly yours, your biggest fan
(จัซท ทู แช็ท , ทรูลิ ยุร , ยุร บิ๊กเกส แฟน)
This is Stan
(ที ซิส สเตน)

[Chorus — Dido]
([ โครัซ — ดีโด ])

[Eminem as ‘Stan’]
([ เอมมีนเอม แอ็ส สเตน ])
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
(เดีย ซลิม , ยู ซทิล เอน คอล ออ โรท , ไอ โฮพ ยู แฮ็ฝ อะ ชานซ)
I ain’t mad – I just think it’s FUCKED UP you don’t answer fans
(ไอ เอน แม็ด ดาย จัซท ธิงค อิทซ ฟัค อัพ ยู ด้อนท์ อานเซอะ แฟน)
If you didn’t wanna talk to me outside your concert
(อิฟ ยู ดิ๊นอิน วอนนา ทอค ทู มี เอาทไซด ยุร คอนเซิท)
you didn’t have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
(ยู ดิ๊นอิน แฮ็ฝ ทู , บัท ยู คอดา ไซน แอน ออโทะกรัฟ ฟอ มิตทิว)
That’s my little brother man, he’s only six years old
(แฑ็ท ไม ลิ๊ทเทิ่ล บรัฑเออะ แม็น , อีส โอ๊นลี่ ซิคซ เยีย โอลด)
We waited in the blistering cold for you,
(วี เวท อิน เดอะ บิสเตอร์ลิง โคลด ฟอ ยู ,)
four hours and you just said, “No.”
(โฟ เอาร แซน ยู จัซท เซ็ด , โน)
That’s pretty shitty man – you’re like his fucking idol
(แฑ็ท พรีททิ ชิทดี แม็น ยัวร์ ไลค ฮิส ฟัคอิง ไอดัล)
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
(ฮี ว็อนท ทู บี จัซท ไลค ยู แม็น , ฮี ไลค ยู โม แฑ็น นาย ดู)
I ain’t that mad though, I just don’t like being lied to
(ไอ เอน แดท แม็ด โธ , ไอ จัซท ด้อนท์ ไลค บีอิง ไล ทู)
Remember when we met in Denver – you said if I’d write you
(ริเมมเบอะ ฮเว็น วี เม็ท อิน แดนเวอร์ ยู เซ็ด อิฟ อาย ไรท ยู)
you would write back – see I’m just like you in a way
(ยู วูด ไรท แบ็ค ซี แอม จัซท ไลค ยู อิน อะ เว)
I never knew my father neither;
(ไอ เนฝเออะ นยู ไม ฟาเฑอะ นีเฑอะไนเฑอะ 😉
he used to always cheat on my mom and beat her
(ฮี ยูซ ทู ออลเว ชีท ออน ไม มัม แอ็นด บีท เฮอ)
I can relate to what you’re saying in your songs
(ไอ แค็น ริเลท ทู ฮว็อท ยัวร์ เซอิง อิน ยุร ซ็อง)
so when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
(โซ ฮเว็น นาย แฮ็ฝ อะ ชิทดี เด , ไอ ดริฟท อะเว แอ็นด พัท เอ็ม ออน)
cause I don’t really got shit else so that shit helps when I’m depressed
(คอส ไอ ด้อนท์ ริแอ็ลลิ ก็อท ชิท เอ็ลซ โซ แดท ชิท เฮ็ลพ ฮเว็น แอม ดิพเรซ)
I even got a tattoo with your name across the chest
(ไอ อีเฝ็น ก็อท ดา แท็ททู วิฑ ยุร เนม อัครอซ เดอะ เช็ซท)
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
(ซัมไทม์ ซาย อีเฝ็น คัท ไมเซลฟ ทู ซี เฮา มัช อิท บลีด)
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
(อิทซ ไลค อเดนนารีน , เดอะ เพน อีส ซัช อะ ซัดดน รัฌ ฟอ มี)
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
(ซี เอ๊วี่ติง ยู เซ อีส ริแอ็ล , แอ็นด ดาย ริซเพคท ยู คอส ยู เท็ล อิท)
My girlfriend’s jealous cause I talk about you 24/7
(ไม เกลิลเฟรน เจลอัซ คอส ไอ ทอค อะเบาท ยู 24/7)
But she don’t know you like I know you Slim, no one does
(บัท ชี ด้อนท์ โน ยู ไลค ไก โน ยู ซลิม , โน วัน โด)
She don’t know what it was like for people like us growing up
(ชี ด้อนท์ โน ฮว็อท ดิธ วอส ไลค ฟอ พี๊เพิ่ล ไลค อัซ กโรอิง อัพ)
You gotta call me man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
(ยู กอททะ คอล มี แม็น , อิล บี เดอะ บิ๊กเกส แฟน โยว เอฝเออะ ลูส)
Sincerely yours, Stan
(ซินเซียลิ ยุร , สเตน)
#NAME?
(พี เอส)
We should be together too
(วี ฌูด บี ทุเกฑเออะ ทู)

[Chorus — Dido]
([ โครัซ — ดีโด ])

[Eminem as ‘Stan’]
([ เอมมีนเอม แอ็ส สเตน ])
Dear Mister-I’m-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans,
(เดีย มีซเทอะ แอม ทู กุด ทู คอล ออ ไรท ไม แฟน ,)
[adsense]
this’ll be the last package I ever send your ass
(เดซเซล บี เดอะ ลาซท แพคคิจ ไอ เอฝเออะ เซ็นด ยุร อาซ)
It’s been six months and still no word – I don’t deserve it?
(อิทซ บีน ซิคซ มันธ แซน ซทิล โน เวิด ดาย ด้อนท์ ดิเสิฝ อิท)
I know you got my last two letters;
(ไอ โน ยู ก็อท ไม ลาซท ทู เลทเทอะ 😉
I wrote the addresses on ’em perfect
(ไอ โรท ดิ แอดเดรสเซซ ออน เอ็ม เพ๊อร์เฟ็คท)
So this is my cassette I’m sending you, I hope you hear it
(โซ ที ซิส ไม คะเซท แอม เซนดิ้ง ยู , ไอ โฮพ ยู เฮีย อิท)
I’m in the car right now, I’m doing 90 on the freeway
(แอม อิน เดอะ คา ไรท เนา , แอม ดูอิง 90 ออน เดอะ ฟรีเวย์)
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
(เฮ ซลิม , ไอ ดแร็งค กา ฟิฟธ อ็อฝ ฝอดคะ , ยู แด มี ทู ดไรฝ)
You know the song by Phil Collins, “In the Air Tonight”
(ยู โน เดอะ ซ็อง ไบ ฟิล โคลลินสฺ , อิน ดิ แอ ทุไนท)
about that guy who coulda saved that other guy from drowning
(อะเบาท แดท ไก ฮู คอดา เซฝ แดท อัฑเออะ ไก ฟร็อม ดเรานอิง)
but didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
(บัท ดิ๊นอิน , เฑ็น ฟิล ซอ อิท ดอร์ , เฑ็น แอ็ท ดา โฌ ฮี เฟานด ฮิม)
That’s kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
(แฑ็ท กินดา เฮา ที ซิส , ยู คอดา เรซคยู มี ฟร็อม ดเรานอิง)
Now it’s too late – I’m on a 1000 downers now, I’m drowsy
(เนา อิทซ ทู เลท แอม ออน อะ 1000 ดาวเนอร์สฺ เนา , แอม ดเราสิ)
and all I wanted was a lousy letter or a call
(แอ็นด ออล ไอ ว็อนท วอส ซา เลาซอิ เลทเทอะ ออ รา คอล)
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
(ไอ โฮพ ยู โน ไอ ริพ ออล อ็อฝ ยุร พีคเชอะ ออฟฟ เดอะ วอล)
I love you Slim, we coulda been together, think about it
(ไอ ลัฝ ยู ซลิม , วี คอดา บีน ทุเกฑเออะ , ธิงค อะเบาท ดิธ)
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
(ยู รูอิน ดิท เนา , ไอ โฮพ ยู แค็นท ซลีพ แอ็นด ยู ดรีม อะเบาท ดิธ)
And when you dream I hope you can’t sleep and you SCREAM about it
(แอ็นด ฮเว็น ยู ดรีม ไอ โฮพ ยู แค็นท ซลีพ แอ็นด ยู ซครีม อะเบาท ดิธ)
I hope your conscience EATS AT YOU and you can’t BREATHE without me
(ไอ โฮพ ยุร คอนเฌ็นซ อีท แอ็ท ยู แอ็นด ยู แค็นท บรีฑ วิเฑาท มี)
See Slim; [*screaming*] Shut up bitch! I’m trying to talk!
(ซี ซลิม ; [ *ซครีมมิ่ง* ] ฌัท อัพ บิช ! แอม ทไรอิง ทู ทอค !)
Hey Slim, that’s my girlfriend screaming in the trunk
(เฮ ซลิม , แฑ็ท ไม เกลิลเฟรน ซครีมอิง อิน เดอะ ทรังค)
but I didn’t slit her throat, I just tied her up, see I ain’t like you
(บัท ไอ ดิ๊นอิน ซลิท เฮอ ธโรท , ไอ จัซท ไท เฮอ อัพ , ซี ไอ เอน ไลค ยู)
cause if she suffocates she’ll suffer more, and then she’ll die too
(คอส อิฟ ชี ซัฟโฟะเคท เฌ็ล ซัฟเฟอะ โม , แอ็นด เฑ็น เฌ็ล ได ทู)
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
(เว็ล , กอททะ โก , แอม ออลโมซท แอ็ท เดอะ บริจ เนา)
Oh shit, I forgot, how’m I supposed to send this shit out?
(โอ ชิท , ไอ เฟาะกอท , อโอม ไอ ซัพโพส ทู เซ็นด ที ชิท เอาท)
[car tires squeal] [CRASH]
([ คา ไทร ซควีล ] [ คแร็ฌ ])
.. [brief silence] .. [LOUD splash]
([ บรีฟ ไซเล็นซ ] [ เลาด ซพแลฌ ])

[Chorus — Dido]
([ โครัซ — ดีโด ])

[Eminem]
([ เอมมีนเอม ])
Dear Stan, I meant to write you sooner but I’ve just been busy
(เดีย สเตน , ไอ เม็นท ทู ไรท ยู ซูเนอร์ บัท อิฝ จัซท บีน บีสอิ)
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
(ยู เซ็ด ยุร เกลิลเฟรน พเรกแน็นท เนา , เฮา ฟา อะลอง อีส ชี)
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
(ลุค , แอม ริแอ็ลลิ ฟแลทเทอะ ยู วูด คอล ยุร ดอเทอะ แดท)
and here’s an autograph for your brother,
(แอ็นด เฮียร แอน ออโทะกรัฟ ฟอ ยุร บรัฑเออะ ,)
I wrote it on the Starter cap
(ไอ โรท อิท ออน เดอะ ซทาเทอะ แค็พ)
I’m sorry I didn’t see you at the show, I musta missed you
(แอม ซอริ ไอ ดิ๊นอิน ซี ยู แอ็ท เดอะ โฌ , ไอ มาซดา มิซ ยู)
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
(ด้อนท์ ธิงค ไอ ดิด แดท ชิท อินเทนฌะแน็ลลิ จัซท ทู ดิซ ยู)
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
(บัท ฮว็อท ที ชิท ยู เซ็ด อะเบาท ยู ไลค ทู คัท ยุร ริซท ทู)
I say that shit just clowning dogg,
(ไอ เซ แดท ชิท จัซท คราวนิง ด๊อก ,)
c’mon – how fucked up is you?
(ซีมอน เฮา ฟัค อัพ อีส ยู)
You got some issues Stan, I think you need some counseling
(ยู ก็อท ซัม อีฌยุ สเตน , ไอ ธิงค ยู เน ซัม เคาเซลลิง)
to help your ass from bouncing off the walls when you get down some
(ทู เฮ็ลพ ยุร อาซ ฟร็อม เบานซิง ออฟฟ เดอะ วอล ฮเว็น ยู เก็ท เดาน ซัม)
And what’s this shit about us meant to be together?
(แอ็นด ฮว็อท ที ชิท อะเบาท อัซ เม็นท ทู บี ทุเกฑเออะ)
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
(แดท ไทพ อ็อฝ ชิดดิล เมค มี น็อท ว็อนท อัซ ทู มีท อีช อัฑเออะ)
I really think you and your girlfriend need each other
(ไอ ริแอ็ลลิ ธิงค ยู แอ็นด ยุร เกลิลเฟรน เน อีช อัฑเออะ)
or maybe you just need to treat her better
(ออ เมบี ยู จัซท เน ทู ทรีท เฮอ เบทเทอะ)
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
(ไอ โฮพ ยู เก็ท ทู เร็ด ที เลทเทอะ , ไอ จัซท โฮพ อิท รีเชด ยู อิน ไทม)
before you hurt yourself, I think that you’ll be doing just fine
(บิโฟ ยู เฮิท ยุรเซลฟ , ไอ ธิงค แดท โยว บี ดูอิง จัซท ไฟน)
if you relax a little, I’m glad I inspire you but Stan
(อิฟ ยู ริแลคซ อะ ลิ๊ทเทิ่ล , แอม กแล็ด ดาย อินซไพร ยู บัท สเตน)
why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
(ฮไว อาร์ ยู โซ แม็ด ทไร ทู อันเดิซแทนด , แดท ไอ ดู ว็อนท ยู แอ็ส ซา แฟน)
I just don’t want you to do some crazy shit
(ไอ จัซท ด้อนท์ ว็อนท ยู ทู ดู ซัม คเรสิ ชิท)
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
(ไอ ซีน ที วัน ชิท ออน เดอะ นยู ซา คั๊พเพิ่ล วีค อะโก แดท เมด มี ซิค)
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
(ซัม ดยูด วอส ดรังค แอ็นด ดโรฝ ฮิส คา โอเฝอะ รา บริจ)
and had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
(แอ็นด แฮ็ด ฮิส เกลิลเฟรน อิน เดอะ ทรังค , แอ็นด ชี วอส พเรกแน็นท วิฑ ฮิส คิด)
and in the car they found a tape, but they didn’t say who it was to
(แอ็นด อิน เดอะ คา เฑ เฟานด อะ เทพ , บัท เฑ ดิ๊นอิน เซ ฮู อิท วอส ทู)
Come to think about it, his name was… it was you
(คัม ทู ธิงค อะเบาท ดิธ , ฮิส เนม วอส ซิท วอส ยู)
Damn!
(แด็ม !)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Stan คำอ่านไทย Eminem

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น