เนื้อเพลง Oh Life (there Must Be More) คำอ่านไทย Alan Parsons Project

[pack/parsons]
([ แพ็ค /พาร์สันส์ ])

Waves roll out
(เว๊ฝ โรลล เอ๊าท)
Out to sea
(เอ๊าท ทู ซี)
Tasting the saltwater
(เทสติง เดอะ เซ้าทวอเดอ)
Tears upon her cheek
(เทียร์ อุพอน เฮอ ชีค)

Morning breaks
(ม๊อร์นิ่ง เบร๊ค)
She’s not there
(ชี น็อท แดร์)
Who could ever find her?
(ฮู เคิด เอ๊เฝ่อร์ ไฟนด์ เฮอ)
Who would even care?
(ฮู เวิด อี๊เฝ่น แคร์)

No one heard
(โน วัน เฮิด)
No one came
(โน วัน เคม)
No angel of mercy
(โน แอ๊งเจล อ็อฝ เม๊อร์ซี่)
Appears to know her name
(แอพเพียร์ ทู โนว์ เฮอ เนม)

Where is hope
(แวร์ อีส โฮพ)
When words fail
(เว็น เวิร์ด เฟล)
All the colours running
(ออล เดอะ คัลเออะ รันนิง)
Inside when life turns pale
(อิ๊นไซด์ เว็น ไล๊ฟ เทิร์น เพล)

In the dock the boats are harboured
(อิน เดอะ ด๊อค เดอะ โบ๊ท แซร์ ฮาเบอะ)
Where the water’s cold and still
(แวร์ เดอะ ว๊อเท่อร โคลด์ แอนด์ สทิลล)
Oh life, she cries, i’ve lost the will
(โอ ไล๊ฟ , ชี ไคร , แอฝ ล็อซท เดอะ วิล)

From the bridge she sees a lifetime
(ฟรอม เดอะ บริดจ ชี ซี ซา ไลฟ์ไทม์)
Being washed upon the shore
(บีอิง ว๊อช อุพอน เดอะ ชอร์)
Oh life, she cries
(โอ ไล๊ฟ , ชี ไคร)
There must be more…
(แดร์ มัสท์ บี โม)

Tides roll in
(ไทด์ โรลล อิน)
Waters rise
(ว๊อเท่อร ไร๊ส)
Any chance of reason
(เอ๊นี่ แช้นซํ อ็อฝ รี๊ซั่น)
Only clouds her eyes
(โอ๊นลี่ คลาวดํ เฮอ อาย)

Arms of grace
(อาร์ม อ็อฝ เกร๊ซ)
She won’t feel
(ชี ว็อนท ฟีล)
All the wounds inside her
(ออล เดอะ วูนด์ อิ๊นไซด์ เฮอ)
That time can never heal
(แดท ไทม์ แคน เน๊เฝ่อร์ ฮีล)

The city lights shine seaward
(เดอะ ซิ๊ที่ ไล๊ท ไชน์ seaward)
Swirling in a trance
(สเวอร์ลิง อิน อะ ทแร็นซ)
Her eyes upon the water
(เฮอ อาย อุพอน เดอะ ว๊อเท่อร)
Alone in her last dance
(อะโลน อิน เฮอ ล๊าสท แด๊นซ์)

>from the docks the boats are leaving
(>ฟรอม เดอะ ด๊อค เดอะ โบ๊ท แซร์ ลีฝอิงส)
As she cries into the dawn
(แอส ชี ไคร อิ๊นทู เดอะ ดอว์น)
” oh life, i’m barely holding on ”
(” โอ ไล๊ฟ , แอม แบลิ โฮลดิง ออน “)

And she sees her future falling
(แอนด์ ชี ซี เฮอ ฟิ๊วเช่อร์ ฟ๊อลิง)
Til it finds the ocean floor
(ทิล อิท ไฟนด์ ดิ โอ๊เชี่ยน ฟลอร์)
Oh life, she cries
(โอ ไล๊ฟ , ชี ไคร)
There must be more
(แดร์ มัสท์ บี โม)

There must be more
(แดร์ มัสท์ บี โม)

And with the early light
(แอนด์ วิธ ดิ เอ๊อรํลี่ ไล๊ท)
She’ll sail into the clear
(เชลล์ เซล อิ๊นทู เดอะ เคลียร์)
The winds are all behind her
(เดอะ วินด แซร์ ออล บีฮายน์ เฮอ)
The hour’s almost here
(เดอะ เอาเอ้อร์ อ๊อลโมสท เฮียร)

>from the bridge she hears the voices
(>ฟรอม เดอะ บริดจ ชี เฮียร เดอะ ว๊อยซ์)
Turn into a roar
(เทิร์น อิ๊นทู อะ โร)
Oh life she cries
(โอ ไล๊ฟ ชี ไคร)
There must be more
(แดร์ มัสท์ บี โม)

On the dock her soul is sinking
(ออน เดอะ ด๊อค เฮอ โซล อีส ซีงคิง)
But her spirit longs to soar
(บั๊ท เฮอ สพีหริท ลอง ทู โซ)
Oh life, she cries
(โอ ไล๊ฟ , ชี ไคร)
There must be more
(แดร์ มัสท์ บี โม)

There must be more
(แดร์ มัสท์ บี โม)
There must be more
(แดร์ มัสท์ บี โม)
Oh life i’m barely holding on
(โอ ไล๊ฟ แอม แบลิ โฮลดิง ออน)

There must be more
(แดร์ มัสท์ บี โม)
There must be more
(แดร์ มัสท์ บี โม)
Oh life there must be something more
(โอ ไล๊ฟ แดร์ มัสท์ บี ซัมติง โม)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Oh Life (there Must Be More) คำอ่านไทย Alan Parsons Project

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น