เนื้อเพลง Good As Gold คำอ่านไทย Kottonmouth Kings

I snapped a load, watch it glow, glow, glow
(ไอ snapped อะ โหลด , ว๊อทช อิท กโล , กโล , กโล)
Looks so fruity sittin’ in my bowl
(ลุ๊ค โซ ฟรูทอิ ซิทดิน อิน มาย โบลว์)
Thanks to Mary, Jane is my bro
(แธ๊งค์ ทู แมริ , เจน อีส มาย โบร)
Glow baby, glow baby, grow baby, glow
(กโล เบ๊บี้ , กโล เบ๊บี้ , โกรว์ เบ๊บี้ , กโล)

If you ask me how I’m living, my reply is ‘I’m sold’
(อิ๊ฟ ยู อาสคฺ มี ฮาว แอม ลีฝอิง , มาย รีพลาย อีส แอม โซลด)
Smoked out, without a doubt
(สโม๊ค เอ๊าท , วิธเอ๊าท ดา เดาท)
I keep a constant flow, of indo smoke pouring out my lungs
(ไอ คี๊พ อะ ค๊อนสแตนทํ โฟลว์ , อ็อฝ อีนโดะ สโม๊ค ช เอ๊าท มาย ลัง)
And you can strip to find a stash on the tip of my tongue
(แอนด์ ยู แคน ซทริพ ทู ไฟนด์ อะ สแตช ออน เดอะ ทิพ อ็อฝ มาย ทั๊ง)
Marijuana, running through my veins
(มาริฮวานา , รันนิง ทรู มาย เฝน)
God’s great gift comes in different strains
(ก๊อด เกรท กิฟท คัม ซิน ดีฟเฟอะเร็นท สเทรน)
From the mainland [purps?] all the way to big island
(ฟรอม เดอะ mainland [ purps ] ออล เดอะ เวย์ ทู บิ๊ก ไอ๊แลนด์)
Underground cultivation, yes I try to stay blasted
(อันเดิกเรานด คัลทิเฝฌัน , เย็ซ ซาย ธราย ทู สเทย์ บลาสทํ)
From to sea to sea, and I’ve also been known to plant seed after seed
(ฟรอม ทู ซี ทู ซี , แอนด์ แอฝ อ๊อลโซ บีน โนน ทู แพล๊นท ซี แอ๊ฟเท่อร ซี)
Seven points on my flag when it’s blowing in the wind
(เซเฝ่น พ๊อยท์ ออน มาย แฟล๊ก เว็น อิทซ โบลวิง อิน เดอะ วินด)
Prop 215 so let the games begin
(พร็อพ 215 โซ เล็ท เดอะ เกม บีกิน)
Smoke as much as you want, Johnny Richter’s everlastin
(สโม๊ค แอส มัช แอส ยู ว้อนท , จอนนิ Richters เอฝเวอลาสติน)
When you packin’ a sacks, [??]
(เว็น ยู แพคกิน อะ แซ๊ค , [ ])
Your plants don’t grow in that bud that be glowin
(ยุร แพล๊นท ด้อนท์ โกรว์ อิน แดท บัด แดท บี โกววิน)
For once you have to ask, all the people never knowin
(ฟอร์ วั๊นซ ยู แฮ็ฝ ทู อาสคฺ , ออล เดอะ พี๊เพิ่ล เน๊เฝ่อร์ โนว์อิน)

I snapped a load, watch it glow, glow, glow
(ไอ snapped อะ โหลด , ว๊อทช อิท กโล , กโล , กโล)
Looks so fruity sittin’ in my bowl
(ลุ๊ค โซ ฟรูทอิ ซิทดิน อิน มาย โบลว์)
Thanks to Mary, Jane is my bro
(แธ๊งค์ ทู แมริ , เจน อีส มาย โบร)
Glow baby, glow baby, grow baby, glow
(กโล เบ๊บี้ , กโล เบ๊บี้ , โกรว์ เบ๊บี้ , กโล)

Yo, I can barely breathe, I need to kick a verse
(โย , ไอ แคน แบลิ บรีฑ , ไอ นี๊ด ทู คิ๊ค กา เฝิซ)
The smoke’s on my mind, and it’s getting on my nerves
(เดอะ สโม๊ค ออน มาย ไมนด์ , แอนด์ อิทซ เกดดดิ้ง ออน มาย เนิ๊ร์ฝ)
Observe, don’t wanna look at my lungs
(อ๊อบเซิร์ฝ , ด้อนท์ วอนนา ลุ๊ค แกท มาย ลัง)
Shriveled like an old peach, pear, plum
(Shriveled ไล๊ค แอน โอลด์ พีช , แพ , พลัม)
Nicotine, I’d rather smoke some green
(นีคโอะทีน , อาย ร๊าเธ่อร์ สโม๊ค ซัม กรีน)
What does it take, and why do I fiend?
(ว๊อท โด ซิท เท้ค , แอนด์ วาย ดู ไอ ฟีนด)
If I conquer this kick, I’d be crowned king
(อิ๊ฟ ฟาย คองเคอะ ดิส คิ๊ค , อาย บี คราวน์ คิง)
Wasting my money, four bucks a pack
(เวซทิง มาย มั๊นนี่ , โฟ บั๊ค ซา แพ็ค)
Going out of my way for some dirt sticks at that
(โกอิ้ง เอ๊าท อ็อฝ มาย เวย์ ฟอร์ ซัม เดิร์ท สทิ๊ค แอ็ท แดท)
It’s gettin to be crap, I’m all up out of wack
(อิทซ เกดดิน ทู บี แครพ , แอม ออล อั๊พ เอ๊าท อ็อฝ แวค)
But I’m rowdy, I need to buy a patch
(บั๊ท แอม เราดิ , ไอ นี๊ด ทู บาย อะ แพทช์)
The dirty little camel is makin’ me weeze
(เดอะ เดอทิ ลิ๊ทเทิ่ล แค๊เมล อีส เมกิน มี weeze)
Go around to the castle where there’s bongs and weed
(โก อะราวนฺดฺ ทู เดอะ แค๊สเซิ่ล แวร์ แดร์ บอง แซน วี)
I need to take a sh*t, got no time to think
(ไอ นี๊ด ทู เท้ค เก ฌะ *ที , ก็อท โน ไทม์ ทู ทริ๊งค)
There’s a zong by the toilet, and some bud on the sink
(แดร์ ซา zong บาย เดอะ ท๊อยเหล็ท , แอนด์ ซัม บัด ออน เดอะ ซิ๊งค)
Some bud on the sink, some bud on the sink
(ซัม บัด ออน เดอะ ซิ๊งค , ซัม บัด ออน เดอะ ซิ๊งค)

I snapped a load, watch it glow, glow, glow
(ไอ snapped อะ โหลด , ว๊อทช อิท กโล , กโล , กโล)
Looks so fruity sittin’ in my bowl
(ลุ๊ค โซ ฟรูทอิ ซิทดิน อิน มาย โบลว์)
Thanks to Mary, Jane is my bro
(แธ๊งค์ ทู แมริ , เจน อีส มาย โบร)
Glow baby, glow baby, grow baby, glow
(กโล เบ๊บี้ , กโล เบ๊บี้ , โกรว์ เบ๊บี้ , กโล)

I knew a real stoner named D-Loc
(ไอ นยู อะ เรียล stoner เนม ดี Loc)
Never went to sleep, smoked weed till the sun broke
(เน๊เฝ่อร์ เว็นท ทู สลี๊พ , สโม๊ค วี ทิลล์ เดอะ ซัน บโรค)
Up all night with his pipe, puffin’ indo
(อั๊พ ออล ไน๊ท วิธ ฮิส ไพพ , พัฟฟิน อีนโดะ)
Evaporated herb, like [delapidating?] ozone
(อีแว๊โพเหรท เฮิร์บ , ไล๊ค [ delapidatings ] โอโสน)
Sack after sack, after sack, now he’s flat broke
(แซ๊ค แอ๊ฟเท่อร แซ๊ค , แอ๊ฟเท่อร แซ๊ค , นาว อีส แฟลท บโรค)
About to get faded, take a toke, while the tape rolls
(อะเบ๊าท ทู เก็ท แฟ็ด , เท้ค เก โทกคฺ , ไวล์ เดอะ เท๊พ โรลล)
Kottonmouth Kings write rhymes on hemp stones
(Kottonmouth คิง ไร๊ท ไรม ออน เฮ็มพ สโทน)
Daddy X don’t smoke, and [??]
(แดดดิ เอ๊กซฺ ด้อนท์ สโม๊ค , แอนด์ [ ])
Save the best of the best, when pack it in the vest
(เซฝ เดอะ เบ๊สท์ อ็อฝ เดอะ เบ๊สท์ , เว็น แพ็ค อิท อิน เดอะ เฝ็ซท)
You know the THC content you will never guess
(ยู โนว์ เดอะ THC ค็อนเทนท ยู วิล เน๊เฝ่อร์ เกสส)
Unless you invest, we can put it to the test
(อันเล๊ซ ยู อินเฝ๊สท , วี แคน พุท ดิธ ทู เดอะ เทสท์)
There’s no stress for the cess, we all about the next guest
(แดร์ โน สเทรสส ฟอร์ เดอะ เซ็ซ , วี ออล อะเบ๊าท เดอะ เน๊กซท เกสท)
[??], now our minds spun,
([ ] , นาว เอ๊า ไมนด์ ซพัน ,)
We in a whole new place, lowered the lights
(วี อิน อะ โฮล นิว เพลส , โลเออะ เดอะ ไล๊ท)
Bud stickin, laced, fruit taste, sticky
(บัด สตริคกิน , แล็ค , ฟรุ๊ท เท๊ซท , ซทีคคิ)
Nothing but dank, number one rank
(นัธอิง บั๊ท แด็งค , นั๊มเบ้อร์ วัน แร๊งค)
No need to rush, sippin’ buds by the crops
(โน นี๊ด ทู รัช , ซิบปิ่น บัด บาย เดอะ ครอพ)
Those little red rocks in the hydroponic box
(โฑส ลิ๊ทเทิ่ล เร้ด ร๊อค ซิน เดอะ hydroponic บ๊อกซฺ)
To keep the plants kissin, we got a drip system
(ทู คี๊พ เดอะ แพล๊นท คิซซิน , วี ก็อท ดา ดริพ ซิ๊สเท่ม)
Electronical device, liquid dice
(Electronical ดีไฝ๊ซ์ , ลิ๊ควิด ไดซ)
[??] to the fullest and beautiful kolas
([ ] ทู เดอะ ฟอร์เล็ท แอนด์ บยูทิฟุล โคละ)
One puff, you clueless, to all you rookie smokers
(วัน พัฟ , ยู คลูเลส , ทู ออล ยู รูคอิ ซโมคเออะ)
[??] was stun, relation was won
([ ] วอส ซทัน , ริเลฌัน วอส ว็อน)
We love to see our plants looki’ pretty in the sun
(วี ลัฝ ทู ซี เอ๊า แพล๊นท looki พริ๊ทที่ อิน เดอะ ซัน)

I snapped a load, watch it glow, glow, glow
(ไอ snapped อะ โหลด , ว๊อทช อิท กโล , กโล , กโล)
Looks so fruity sittin’ in my bowl
(ลุ๊ค โซ ฟรูทอิ ซิทดิน อิน มาย โบลว์)
Thanks to Mary, Jane is my bro
(แธ๊งค์ ทู แมริ , เจน อีส มาย โบร)
Glow baby, glow baby, grow baby, glow
(กโล เบ๊บี้ , กโล เบ๊บี้ , โกรว์ เบ๊บี้ , กโล)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Good As Gold คำอ่านไทย Kottonmouth Kings

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น