เนื้อเพลง The Do Wop คำอ่านไทย LL Cool J

L.L. Cool J
(แอล แอล คูล เจ)
Servin em well
(เซิฝวิน เอ็ม เวลล)
And as you all know..
(แอนด์ แอส ยู ออล โนว์)
I AM – HARD – AS HELL
(ไอ แอ็ม ฮาร์ด แอส เฮ็ลล)

Woke up at 9:30 on a Saturday morn’
(โวค อั๊พ แอ็ท 9 : 30 ออน อะ แซทเออะดิ มอน)
Hemmed my remote control, turned my stereo on
(Hemmed มาย รีโหมท คอนโทรล , เทิร์น มาย ซเทริโอ ออน)
Then I reached for a brush since I don’t use the picks
(เด็น นาย รี๊ช ฟอร์ รา บรัช ซิ๊นซ ไอ ด้อนท์ ยู๊ส เดอะ พิค)
And the floor was kinda cold, so I put on my kicks
(แอนด์ เดอะ ฟลอร์ วอส กินดา โคลด์ , โซ ไอ พุท ออน มาย คิ๊ค)
Walked to the kitchen and ate some cornflakes
(ว๊อล์ค ทู เดอะ คิ๊ทเช่น แอนด์ เอท ซัม cornflakes)
As I bop to a tape of Cut Creator’s breaks
(แอส ซาย บอป ทู อะ เท๊พ อ็อฝ คัท คริเอเทอะ เบร๊ค)
With h*rdcore – heavyweight – b-boy blast
(วิธ เฮส *rdcore เฮฝวีเวท บี บอย บลาสทํ)
Connoisseur of h*rdcore, and Cut Creator’s fast
(คอนนิเซอ อ็อฝ เฮส *rdcore , แอนด์ คัท คริเอเทอะ ฟาสท)
Jumped in the shower, it was boiling hot
(จั๊มพ อิน เดอะ เช๊าเว่อร์ , อิท วอส บอลยลิง ฮอท)
So I stayed there a hour, cause I like it a lot
(โซ ไอ สเทย์ แดร์ อะ เอาเอ้อร์ , ค๊อส ไอ ไล๊ค อิท ดา ล็อท)
Jumped out, dried off, put on the Denim cologne
(จั๊มพ เอ๊าท , ดไรด ออฟฟ , พุท ออน เดอะ เดนิม โครอน)
Then I called up Earl on the telephone
(เด็น นาย คอลลํ อั๊พ เอิล ออน เดอะ เท๊ลเลโฟน)
He told me ’bout a jam that I could do later on
(ฮี โทลด มี เบาท ดา แจม แดท ไอ เคิด ดู เลทเออะ ออน)
10 g’s plus a limo for one strong song
(10 จีส พลัส ซา ลิมโม ฟอร์ วัน สทรอง ซ็อง)
So I said, yeah, I was with it, hung up and got geared
(โซ ไอ เซ็ด , เย่ , ไอ วอส วิธ อิท , ฮัง อั๊พ แอนด์ ก็อท เกียร์)
Got a magnifying glass, then I brushed my beard
(ก็อท ดา magnifyings กล๊าสส , เด็น นาย บรัช มาย เบียร์ด)
Rewound some tapes of some Def Jam tunes
(ริเวานด ซัม เท๊พ อ็อฝ ซัม เดฟ แจม จูน)
As I waited for this freak to ring my bell at noon
(แอส ซาย เว้ท ฟอร์ ดิส ฟรี๊ค ทู ริง มาย เบลล์ แอ็ท นูน)
12 o’clock came, left the door crack
(12 โอคล็อก เคม , เล๊ฟท เดอะ ดอร์ แคร๊ค)
The freak walked in, a mink on her back
(เดอะ ฟรี๊ค ว๊อล์ค อิน , อะ มิงค ออน เฮอ แบ็ค)
Put her curt on the rack, threw my ??? on
(พุท เฮอ เคิท ออน เดอะ แร็ค , ธรู มาย ออน)
Then I threw in a tape of the quiet storm
(เด็น นาย ธรู อิน อะ เท๊พ อ็อฝ เดอะ ไคว๊เอ้ท สทอร์ม)
We drank Roundhill Cavern, ate soft mignons
(วี ดแร็งค Roundhill แคฝเอิน , เอท ซ๊อฟท mignons)
She said, ” L.L., when you’re gonna let me taste your tongue? ”
(ชี เซ็ด , ” แอล แอล , เว็น ยัวร์ กอนนะ เล็ท มี เท๊ซท ยุร ทั๊ง “)
My skin got pale, I wam-bammed the tail
(มาย สกิน ก็อท เพล , ไอ wam แบมมี เดอะ เทล)
Did it so hard I shoulda went to jail
(ดิด ดิท โซ ฮาร์ด ดาย โช๊วดา เว็นท ทู เจล)
She left, Earl came over and we went outside
(ชี เล๊ฟท , เอิล เคม โอ๊เฝ่อร แอนด์ วี เว็นท เอ๊าทไซ้ด)
Jumped in the BM to bust a joyride
(จั๊มพ อิน เดอะ BM ทู บัซท ดา joyride)
Went up to A.J., in my fresh black wheel
(เว็นท อั๊พ ทู อะ เจ , อิน มาย เฟรช แบล๊ค วีล)
I’m not a s*cker on the corner tryin to scrape up a meal
(แอม น็อท ดา เอส *cker ออน เดอะ ค๊อร์เน่อร์ ทายอิน ทู ซคเรพ อั๊พ อะ มีล)
The girlies want sex, the fellas try to plex
(เดอะ เกิลอิ ว้อนท เซ็กซ , เดอะ เฟลลา ธราย ทู plex)
But those who flex end up with broke necks
(บั๊ท โฑส ฮู ฟเล็คซ เอ็นด อั๊พ วิธ บโรค เน็ค)
Signed some autographs for a posse of freaks
(ซายน ซัม ออโทะกรัฟ ฟอร์ รา พอซซิ อ็อฝ ฟรี๊ค)
Said, ” It’s L, baby, I ain’t down with Chic ”
(เซ็ด , ” อิทซ แอล , เบ๊บี้ , ไอ เอน เดาน วิธ ชิค “)
Conversated with the skeezers for 10 minutes more
(Conversated วิธ เดอะ skeezers ฟอร์ 10 มิ๊หนิท โม)
Then I jumped in my ride and the freaks slammed the door
(เด็น นาย จั๊มพ อิน มาย ไรด์ แอนด์ เดอะ ฟรี๊ค สแลมทฺ เดอะ ดอร์)
Due cause I’m a gangster people think I do crimes
(ดิว ค๊อส แอม มา แกะซเทอะ พี๊เพิ่ล ทริ๊งค ไอ ดู ไคร์ม)
They don’t know I’m just a connoisseur of hip-hop rhymes
(เด ด้อนท์ โนว์ แอม จั๊สท ดา คอนนิเซอ อ็อฝ ฮิพ ฮ็อพ ไรม)
Some smile, try to call L.L. a hoodlum at times
(ซัม สไมล์ , ธราย ทู คอลลํ แอล แอล อะ ฮูดลัม แอ็ท ไทม์)
But he don’t know my autograph’s on his wife’s behind
(บั๊ท ฮี ด้อนท์ โนว์ มาย ออโทะกรัฟ ออน ฮิส ไว๊ฟ บีฮายน์)
L.L. has iced all the washed up slobs
(แอล แอล แฮ็ส ไอ๊ซ์ ออล เดอะ ว๊อช อั๊พ สลอบ)
Vigilante of rap, so to hell with the mob
(Vigilante อ็อฝ แร็พ , โซ ทู เฮ็ลล วิธ เดอะ ม๊อบ)
Don’t run from the cops, makin s*ckers jock
(ด้อนท์ รัน ฟรอม เดอะ ค็อพ , เมกิน เอส *ckers จอค)
And I’m only 18 makin more than your pops
(แอนด์ แอม โอ๊นลี่ 18 เมกิน โม แฑ็น ยุร พ็อพ)
Tormentor of toys and boyscout boys
(ทอเมนเทอะ อ็อฝ ทอย แซน boyscout บอย)
And I dare any critic to call it noise
(แอนด์ ดาย แดร์ เอ๊นี่ คริ๊ทิค ทู คอลลํ อิท น๊อยส)
Peeped at the clock, it said 6:03
(พีพ แอ็ท เดอะ คล๊อค , อิท เซ็ด 6 : 03)
Said ‘later’ to Creator and broke out with E
(เซ็ด เลทเออะ ทู คริเอเทอะ แอนด์ บโรค เอ๊าท วิธ อี)
Went up to White Castle for a chocolate shake
(เว็นท อั๊พ ทู ไว๊ท แค๊สเซิ่ล ฟอร์ รา ชอคโอะลิท เช้ค)
Thinkin ’bout a 100’000 that I’d soon make
(ติ้งกิน เบาท ดา 100000 แดท อาย ซูน เม้ค)
Finished up the snack, jumped up, out my seat
(ฟิ๊หนิช อั๊พ เดอะ สแน๊ค , จั๊มพ อั๊พ , เอ๊าท มาย ซีท)
E-Love hit the table and he made up a beat
(อี ลัฝ ฮิท เดอะ เท๊เบิ้ล แอนด์ ฮี เมด อั๊พ อะ บีท)
Kicked a few lines, stepped out the door
(คิ๊ค อะ ฟิว ไลน์ , สตอปชฺ เอ๊าท เดอะ ดอร์)
Since tonight is a bore I’m in the mood for more
(ซิ๊นซ ทูไน๊ท อีส ซา บอรฺ แอม อิน เดอะ มู้ด ฟอร์ โม)
We jumped in my ride, I took a peek at the time
(วี จั๊มพ อิน มาย ไรด์ , ไอ ทุค กา พีค แกท เดอะ ไทม์)
It was almost 7:30 and the show was at nine
(อิท วอส อ๊อลโมสท 7 : 30 แอนด์ เดอะ โชว์ วอส แอ็ท ไนน)
L.L. Cool J will soon stand at a jam
(แอล แอล คูล เจ วิล ซูน สแทนด์ แอ็ท ดา แจม)
With thousands of people screamin, ” Touch my hand! ”
(วิธ เธ๊าซั่นด อ็อฝ พี๊เพิ่ล สครีมมิน , ” ทั๊ช มาย แฮนด์ ! “)
But since I had a hour plus a half for tat
(บั๊ท ซิ๊นซ ไอ แฮ็ด อะ เอาเอ้อร์ พลัส ซา ฮาล์ฟ ฟอร์ แทท)
I was searchin for the cutie who’s my perfect match
(ไอ วอส เสริทชิน ฟอร์ เดอะ คิวดี ฮู มาย เพ๊อร์เฟ็คท แหมทช์)
Her name was Renee, her face was okay
(เฮอ เนม วอส Renee , เฮอ เฟซ วอส โอเค)
But she had the kinda body that made Jay wanna play
(บั๊ท ชี แฮ็ด เดอะ กินดา บ๊อดี้ แดท เมด เจ วอนนา เพลย์)
I said, ” No need to rehearse, ” then I made my approach
(ไอ เซ็ด , ” โน นี๊ด ทู ริเฮิซ , ” เด็น นาย เมด มาย แอพโพร๊ช)
Said, ” You got a good team, girl, but you need a new coach ”
(เซ็ด , ” ยู ก็อท ดา กู๊ด ทีม , เกิร์ล , บั๊ท ยู นี๊ด อะ นิว โค้ช “)
Said, ” My name’s L.L. – Cool, if I may introduce
(เซ็ด , ” มาย เนม แอล แอล คูล , อิ๊ฟ ฟาย เมย์ อินโทรดิ๊วซ)
But I’m not here for conversation, I’m here to seduce
(บั๊ท แอม น็อท เฮียร ฟอร์ คอนเฝอะเซฌัน , แอม เฮียร ทู ซิดยูซ)
Wanna mix it up, baby, wanna feel you grind
(วอนนา มิกซ์ อิท อั๊พ , เบ๊บี้ , วอนนา ฟีล ยู ไกรนด)
Cause it ain’t 5th grade, and these ain’t nursery rhymes
(ค๊อส อิท เอน 5th เกรด , แอนด์ ฑิส เอน เนิซเออะริ ไรม)
And I know that you adore my sure side h*rdcore
(แอนด์ ดาย โนว์ แดท ยู อะโด มาย ชัวร์ ไซด์ เฮส *rdcore)
Check out the real L.L. behind closed doors
(เช็ค เอ๊าท เดอะ เรียล แอล แอล บีฮายน์ โคลส ดอร์)
So tell your buddies you’re busy, tell your boyfriend beat it
(โซ เทลล ยุร บั๊ดดีสฺ ยัวร์ บี๊ซี่ , เทลล ยุร บอยเฟรน บีท ดิธ)
Forget the silk dress,cause you ain’t gonna need it
(ฟอร์เก๊ท เดอะ ซิ้ลค เดรส , ค๊อส ยู เอน กอนนะ นี๊ด ดิท)
Unplug your clock, do away with the light
(อันพลัก ยุร คล๊อค , ดู อะเวย์ วิธ เดอะ ไล๊ท)
After five minutes or more you hear me say, ‘That’s right!’
(แอ๊ฟเท่อร ไฟฝ มิ๊หนิท ออ โม ยู เฮียร มี เซย์ , แด้ท ไร๊ท !)
Your body is bad and I heard you got a Caddy
(ยุร บ๊อดี้ อีส แบ้ด แอนด์ ดาย เฮิด ยู ก็อท ดา แคดดิ)
When we make love you can call me daddy
(เว็น วี เม้ค ลัฝ ยู แคน คอลลํ มี แดดดิ)
I’m L.L. Cool J, say hey, Renee
(แอม แอล แอล คูล เจ , เซย์ เฮ , Renee)
I’m not a toyboy, but I still wanna play
(แอม น็อท ดา toyboy , บั๊ท ไอ สทิลล วอนนา เพลย์)
Promise you I’m not wack when I’m in the sack
(พรอมอิซ ยู แอม น็อท แวค เว็น แอม อิน เดอะ แซ๊ค)
After that I leave you starvin for me to come back
(แอ๊ฟเท่อร แดท ไอ ลี๊ฝ ยู starvin ฟอร์ มี ทู คัม แบ็ค)
But in the meantime, put your digits down
(บั๊ท อิน เดอะ มีนไทม์ , พุท ยุร ดิ๊จิท เดาน)
And the next time I see ya I’m goin to town ”
(แอนด์ เดอะ เน๊กซท ไทม์ ไอ ซี ยา แอม โกอิน ทู ทาวน์ “)
Stepped away from the freak, it was a quarter to nine
(สตอปชฺ อะเวย์ ฟรอม เดอะ ฟรี๊ค , อิท วอส ซา คว๊อร์เท่อร ทู ไนน)
When I rolled to the jam I saw the crew on line
(เว็น นาย โรลล ทู เดอะ แจม ไอ ซอว์ เดอะ ครู ออน ไลน์)
Took a trip around the side, so I could get backstage
(ทุค กา ทริ๊พ อะราวนฺดฺ เดอะ ไซด์ , โซ ไอ เคิด เก็ท แบคสเตจ)
If you call me a tiger, then the stage is my cage
(อิ๊ฟ ยู คอลลํ มี อะ ไท๊เก้อร์ , เด็น เดอะ สเท๊จ อีส มาย เค้จ)
I rip, stomp and crush, heavy metal bands rust
(ไอ ริพ , สตอมพฺ แอนด์ ครัช , เฮ๊ฝฝี่ เมท่อล แบนด์ รัสท)
Them flaky knuckleheads I crumble up like crust
(เด็ม ฟเลคอิ นอคเกิลเฮด ซาย แคมเบิล อั๊พ ไล๊ค ครัซท)
Walked in my dressing room, and then I heard four knocks
(ว๊อล์ค อิน มาย ดเรซซิง รูม , แอนด์ เด็น นาย เฮิด โฟ น๊อค)
They said, ” L.L., you’re runnin late and it’is time to rock ”
(เด เซ็ด , ” แอล แอล , ยัวร์ รูนนิน เหลท แอนด์ itis ไทม์ ทู ร๊อค “)
Told Cut Creator what the order would be
(โทลด คัท คริเอเทอะ ว๊อท ดิ อ๊อร์เด้อร์ เวิด บี)
Then I said ” Lord have mercy ” and slapped hands with E
(เด็น นาย เซ็ด ” หลอร์ด แฮ็ฝ เม๊อร์ซี่ ” แอนด์ สแลพ แฮนด์ วิธ อี)
Went onstage, I heard the girlies scream
(เว็นท onstage , ไอ เฮิด เดอะ เกิลอิ สครีม)
And that’s the very moment I woke up from the dream
(แอนด์ แด้ท เดอะ เฝ๊รี่ โม๊เม้นท ไอ โวค อั๊พ ฟรอม เดอะ ดรีม)
Aahh!
(Aahh !)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง The Do Wop คำอ่านไทย LL Cool J

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น