เนื้อเพลง Real Men คำอ่านไทย Tori Amos

[Jackson]
([ แจคสัน ])
Joe Jackson – from “Night And Day” [1982]
(โจ แจคสัน ฟรอม “Night แอนด์ Day” [ 1982 ])

Take your mind back – I don’t know when
(เท้ค ยุร ไมนด์ แบ็ค ไอ ด้อนท์ โนว์ เว็น)
Sometime when it always seemed
(ซัมไทม์ เว็น หนิด ออลเว ซีม)
To be just us and them
(ทู บี จั๊สท อัซ แซน เด็ม)
Girls that wore pink
(เกิร์ล แดท โว พิ๊งค)
And boys that wore blue
(แอนด์ บอย แดท โว บลู)
Boys that always grew up better men
(บอย แดท ออลเว กรู อั๊พ เบ๊ทเท่อร์ เม็น)
Than me and you
(แฑ็น มี แอนด์ ยู)
What’s a man now – what’s a man mean
(ว๊อท ซา แมน นาว ว๊อท ซา แมน มีน)
Is he rough or is he rugged
(อีส ฮี รั๊ฟ ออ อีส ฮี รักกิด)
Is he cultural and clean
(อีส ฮี คัลเชอะแร็ล แอนด์ คลีน)
Now it’s all change – it’s got to change more
(นาว อิทซ ซอร์ เช้งจํ อิทซ ก็อท ทู เช้งจํ โม)
‘Cause we think it’s getting better
(ค๊อส วี ทริ๊งค อิทซ เกดดดิ้ง เบ๊ทเท่อร์)
But nobody’s really sure
(บั๊ท โนบอดี้ ริแอ็ลลิ ชัวร์)
And so it goes – go round again
(แอนด์ โซ อิท โกซ โก ราวนด อะเกน)
But now and then we wonder who the real men are
(บั๊ท นาว แอนด์ เด็น วี วั๊นเด้อร ฮู เดอะ เรียล เม็น อาร์)
See the nice boys – dancing in pairs
(ซี เดอะ ไน๊ซ์ บอย แด็นซิง อิน แพ)
Golden earring golden tan
(โกลเด็น เอียริง โกลเด็น แทน)
Blow-wave in the hair
(โบลว์ เว๊ฝ อิน เดอะ แฮร์)
Sure they’re all straight – straight as a line
(ชัวร์ เดรว ออล สเทร๊ท สเทร๊ท แอส ซา ไลน์)
All the gays are macho
(ออล เดอะ เก แซร์ มาซโช)
Can’t you see their leather shine
(แค็นท ยู ซี แดร์ เล๊เธ่อร์ ไชน์)
You don’t want to sound dumb – don’t want to offend
(ยู ด้อนท์ ว้อนท ทู ซาวน์ด ดัมบ ด้อนท์ ว้อนท ทู อ๊อฟเฟ่นด)
So don’t call me a faggot
(โซ ด้อนท์ คอลลํ มี อะ แฟกกัท)
Not unless you are a friend
(น็อท อันเล๊ซ ยู อาร์ อะ เฟรน)
Then if you’re tall and handsome and strong
(เด็น อิ๊ฟ ยัวร์ ทอลล์ แอนด์ แฮ๊นซั่ม แอนด์ สทรอง)
You can wear the uniform and I could play along
(ยู แคน แวร์ ดิ ยู๊นิฟอร์ม แอนด์ ดาย เคิด เพลย์ อะลอง)
And so it goes – go round again
(แอนด์ โซ อิท โกซ โก ราวนด อะเกน)
But now and then we wonder who the real men are
(บั๊ท นาว แอนด์ เด็น วี วั๊นเด้อร ฮู เดอะ เรียล เม็น อาร์)
Time to get scared – time to change plan
(ไทม์ ทู เก็ท ซคา ไทม์ ทู เช้งจํ แพลน)
Don’t know how to treat a lady
(ด้อนท์ โนว์ ฮาว ทู ทรี๊ท ดา เล๊ดี้)
Don’t know how to be a man
(ด้อนท์ โนว์ ฮาว ทู บี อะ แมน)
Time to admit – what you call defeat
(ไทม์ ทู แอ๊ดมิท ว๊อท ยู คอลลํ ดีฟี๊ท)
‘Cause there’s women running past you now
(ค๊อส แดร์ วีมเอิน รันนิง พาสท์ ยู นาว)
And you just drag your feet
(แอนด์ ยู จั๊สท ดแร็ก ยุร ฟีท)
Man makes a gun – man goes to war
(แมน เม้ค ซา กัน แมน โกซ ทู วอร์)
Man can kill and man can drink
(แมน แคน คิลล์ แอนด์ แมน แคน ดริ๊งค)
And man can take a whore
(แอนด์ แมน แคน เท้ค เก โฮ)
Kill all the blacks – kill all the reds
(คิลล์ ออล เดอะ แบล๊ค คิลล์ ออล เดอะ เร้ด)
And if there’s war between the sexes
(แอนด์ อิ๊ฟ แดร์ วอร์ บีทะวีน เดอะ sexes)
Then there’ll be no people left
(เด็น เดอะเรล บี โน พี๊เพิ่ล เล๊ฟท)
And so it goes – go round again
(แอนด์ โซ อิท โกซ โก ราวนด อะเกน)
But now and then we wonder who the real men are
(บั๊ท นาว แอนด์ เด็น วี วั๊นเด้อร ฮู เดอะ เรียล เม็น อาร์)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Real Men คำอ่านไทย Tori Amos

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น