เนื้อเพลง Get Out! (remix) คำอ่านไทย Sublime

[It’s 8:05. This is Phyllis in the office.
([ อิทซ 8 : 05 ดิส ซิส Phyllis ซิน ดิ อ๊อฟฟิซ)
The Cat is out on the patio, if it jumps one more time,
(เดอะ แค๊ท อีส เอ๊าท ออน เดอะ พาทิโอ , อิ๊ฟ อิท จั๊มพ วัน โม ไทม์ ,)
your b*tts are in the street. I am sick and tired of your
(ยุร บี *tts แซร์ อิน เดอะ สทรีท ไอ แอ็ม ซิ๊ค แอนด์ ไทร์ อ็อฝ ยุร)
activities, your cat, and your untruths with me.
(แอ็คทิวิทิ , ยุร แค๊ท , แอนด์ ยุร untruths วิธ มี)
I’m gonna call you tomorrow, when your home, and you can explain
(แอม กอนนะ คอลลํ ยู ทูม๊อโร่ว , เว็น ยุร โฮม , แอนด์ ยู แคน เอ็กซเพลน)
some things to me ‘cuz I’m tired of your bullsh*t. Goodnight.]
(ซัม ทริง ทู มี คัซ แอม ไทร์ อ็อฝ ยุร bullsh*ที กู๊ดไนท์ ])

My place is not a home,
(มาย เพลส อีส น็อท ดา โฮม ,)
it don’t make no difference but I have found,
(อิท ด้อนท์ เม้ค โน ดิ๊ฟเฟอเร้นซ์ บั๊ท ไอ แฮ็ฝ เฟานด ,)
that I need a place to stay.
(แดท ไอ นี๊ด อะ เพลส ทู สเทย์)
I never listen what the landlord man say.
(ไอ เน๊เฝ่อร์ ลิ๊สซึ่น ว๊อท เดอะ แลนหลอก แมน เซย์)
You should’ve seen the flops in my house.
(ยู ชูดดิฝ ซีน เดอะ ฟล็อพ ซิน มาย เฮ้าส)
We were jumping on walls and kicking ceilings.
(วี เวอ จัมปิง ออน วอลล์ แซน คิคกิ้ง ซี๊ลิ่ง)
Now a days people listen to me, when I say.. ” GET OUT! ”
(นาว อะ เดย์ พี๊เพิ่ล ลิ๊สซึ่น ทู มี , เว็น นาย เซย์ ” เก็ท เอ๊าท ! “)

[they’re driving me f*cking crazy over here chief,
([ เดรว ดรายวิง มี เอฟ *คิง คเรสิ โอ๊เฝ่อร เฮียร ชี๊ฟ ,)
I gotta get rid of these fruitcakes.]
(ไอ กอททะ เก็ท ริด อ็อฝ ฑิส fruitcakes ])

Hold me and don’t let go.
(โฮลด์ มี แอนด์ ด้อนท์ เล็ท โก)
It don’t make no difference that your a ho.
(อิท ด้อนท์ เม้ค โน ดิ๊ฟเฟอเร้นซ์ แดท ยุร รา โฮ)
Cause I need a place to stay.
(ค๊อส ไอ นี๊ด อะ เพลส ทู สเทย์)
A new disease was just the price I paid.
(อะ นิว ดีซี๊ส วอส จั๊สท เดอะ ไพร๊ซ์ ไอ เพลด)
In days of old that how it used to be, oh yes indeed.
(อิน เดย์ อ็อฝ โอลด์ แดท ฮาว อิท ยู๊ส ทู บี , โอ เย็ซ อินดี๊ด)
That girl is dead to me now and I say ….
(แดท เกิร์ล อีส เด้ด ทู มี นาว แอนด์ ดาย เซย์)

[kick ass cuttin’ & scratching]
([ คิ๊ค อาซ คัทดิน & scratchings ])

So let the lovin take a hold over me,
(โซ เล็ท เดอะ ลัฝวิน เท้ค เก โฮลด์ โอ๊เฝ่อร มี ,)
Let the lovin take a hold over me.
(เล็ท เดอะ ลัฝวิน เท้ค เก โฮลด์ โอ๊เฝ่อร มี)
[Long Beach Posse]
([ ลอง บีช พอซซิ ])
Cause all I see is your fussin’ and fightin’
(ค๊อส ออล ไอ ซี อีส ยุร ฟัสซิน แอนด์ ไฟท์ดิน)
1992 so lets all start uniting.
(1992 โซ เล็ท ซอร์ สท๊าร์ท unitings)
Put your hands together be the best you can be,
(พุท ยุร แฮนด์ ทูเก๊ทเธ่อร์ บี เดอะ เบ๊สท์ ยู แคน บี ,)
Let this jam take us to 1993.
(เล็ท ดิส แจม เท้ค อัซ ทู 1993)
Stay positive and the love will come back to me.
(สเทย์ โพ๊สิถีฝ แอนด์ เดอะ ลัฝ วิล คัม แบ็ค ทู มี)

But some jealous punk, snuck up around the back,
(บั๊ท ซัม เจลอัซ พรัค , สนักคฺ อั๊พ อะราวนฺดฺ เดอะ แบ็ค ,)
tried to take the lovin’ over me.
(ทไร ทู เท้ค เดอะ ลัฝวิน โอ๊เฝ่อร มี)
Oh, I got into a fist fight and wound up in jail all night.
(โอ , ไอ ก็อท อิ๊นทู อะ ฟิซท ไฟ้ท แอนด์ วูนด์ อั๊พ อิน เจล ออล ไน๊ท)
[more monster scratching]
([ โม ม๊อนสเท่อร์ scratchings ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Get Out! (remix) คำอ่านไทย Sublime

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น