เนื้อเพลง A Change of Seasons VII: The Crimson Sunset คำอ่านไทย Dream Theater

I’m much wiser now
(แอม มัช วายเซอ นาว)
A lifetime of memories
(อะ ไลฟ์ไทม์ อ็อฝ เมรโมรี)
Run through my head
(รัน ทรู มาย เฮด)
They taught me how
(เด ทอท มี ฮาว)
For better or worse
(ฟอร์ เบ๊ทเท่อร์ ออ เวิ๊ร์ส)
Alive or dead
(อะไล๊ฝ ออ เด้ด)
I realize
(ไอ รีแอะไลส)
There’s no turning back
(แดร์ โน เทินนิง แบ็ค)
Life goes on
(ไล๊ฟ โกซ ออน)
The offbeaten track
(ดิ offbeaten แทร็ค)

I sit down with my son
(ไอ ซิท เดาน วิธ มาย ซัน)
Set to see the Crimson Sunset
(เซ็ท ทู ซี เดอะ คริมเซิน ซันเซส)
[Gather ye rosebuds while ye may]
([ แก๊เธ่อร์ ยี rosebuds ไวล์ ยี เมย์ ])
Many years have come and gone
(เมนอิ เยียร์ แฮ็ฝ คัม แอนด์ กอน)
I’ve lived my life, but now must move on
(แอฝ ไล้ฝ มาย ไล๊ฟ , บั๊ท นาว มัสท์ มู๊ฝ ออน)
[Gather ye rosebuds while ye may]
([ แก๊เธ่อร์ ยี rosebuds ไวล์ ยี เมย์ ])
He’s my only one
(อีส มาย โอ๊นลี่ วัน)
Now that my time has come
(นาว แดท มาย ไทม์ แฮ็ส คัม)
Now that my life is done
(นาว แดท มาย ไล๊ฟ อีส ดัน)
We look into the sun
(วี ลุ๊ค อิ๊นทู เดอะ ซัน)
” Seize the day
(” ซี๊ซ เดอะ เดย์)
And don’t you cry
(แอนด์ ด้อนท์ ยู คราย)
Now it’s time
(นาว อิทซ ไทม์)
To say good-bye
(ทู เซย์ กู๊ด ไบ)
Even though
(อี๊เฝ่น โธ)
I’ll be gone
(แอล บี กอน)
I will live on
(ไอ วิล ไล้ฝ ออน)
Live on ”
(ไล้ฝ ออน “)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง A Change of Seasons VII: The Crimson Sunset คำอ่านไทย Dream Theater

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น