เนื้อเพลง Simple Days คำอ่านไทย Babyface

written by Bradley Spalter, Emanuel Officer, Robbie Nevil, Babyface [1997]
(วึ้น บาย แบรดลีย์ Spalter , Emanuel อ็อฟฟิสเซอะ , ร็อบบี้ Nevil , เบบี้เฟซ [ 1997 ])

I was born on the north side of a Midwestern town
(ไอ วอส บอน ออน เดอะ น๊อร์ธ ไซด์ อ็อฝ อะ Midwestern ทาวน์)
There were nine of us living in a three bedroom house
(แดร์ เวอ ไนน อ็อฝ อัซ ลีฝอิง อิน อะ ทรี เบดรูม เฮ้าส)
Didn’t have much money
(ดิ๊นอิน แฮ็ฝ มัช มั๊นนี่)
But we made due
(บั๊ท วี เมด ดิว)
‘Cause Momma worked all day long
(ค๊อส มอมมา เวิ๊ร์ค ออล เดย์ ลอง)
And Daddy did too
(แอนด์ แดดดิ ดิด ทู)
Did all they could
(ดิด ออล เด เคิด)
Made sure we had clothes and food
(เมด ชัวร์ วี แฮ็ด คโลฑ แซน ฟู้ด)
Went to public schools and we
(เว็นท ทู พับลิค สคูล แซน วี)
Followed public rules
(ฟ๊อลโล่ว พับลิค รูล)
We used second hand books, but oh
(วี ยู๊ส เซ๊คคั่น แฮนด์ บุ๊ค , บั๊ท โอ)
I didn’t mind the books
(ไอ ดิ๊นอิน ไมนด์ เดอะ บุ๊ค)
Momma taught us early in life
(มอมมา ทอท อัซ เอ๊อรํลี่ อิน ไล๊ฟ)
Everybody’s gotta struggle sometime
(เอวี่บอดี้ กอททะ สทรั๊กเกิ้ล ซัมไทม์)

Bring back those simple times of yesterday
(บริง แบ็ค โฑส ซิ๊มเพิ่ล ไทม์ อ็อฝ เยซเทอะดิ)
When a man was a man
(เว็น อะ แมน วอส ซา แมน)
And a friend was a friend
(แอนด์ อะ เฟรน วอส ซา เฟรน)
Bring back those simple times of yesterday
(บริง แบ็ค โฑส ซิ๊มเพิ่ล ไทม์ อ็อฝ เยซเทอะดิ)
When you said what you meant
(เว็น ยู เซ็ด ว๊อท ยู เม็นท)
And you meant what you said
(แอนด์ ยู เม็นท ว๊อท ยู เซ็ด)

Had a friend named Bobby
(แฮ็ด อะ เฟรน เนม บอบบิ)
Who always kept his word
(ฮู ออลเว เค็พท ฮิส เวิร์ด)
We went through schoolyard fights
(วี เว็นท ทรู schoolyard ไฟ้ท)
Had a thing for pretty girls
(แฮ็ด อะ ทริง ฟอร์ พริ๊ทที่ เกิร์ล)
Didn’t cost much money to
(ดิ๊นอิน คอสทํ มัช มั๊นนี่ ทู)
See the picture show
(ซี เดอะ พิ๊คเจ้อร์ โชว์)
So we hopped the bus into town
(โซ วี โฮ๊บ เดอะ บัส อิ๊นทู ทาวน์)
That’s where all the girlies used to go
(แด้ท แวร์ ออล เดอะ เกิลอิ ยู๊ส ทู โก)
Fifty cents would buy us popcorn for two
(ฟีฟทิ เซ็นท เวิด บาย อัซ พอพคอน ฟอร์ ทู)
‘Cause Bobby’s girl, she worked there
(ค๊อส บอบบิ เกิร์ล , ชี เวิ๊ร์ค แดร์)
And sometimes she’d break the rules
(แอนด์ ซัมไทม์ ชี เบร๊ค เดอะ รูล)
Picnics in the summer
(พิ๊คนิค ซิน เดอะ ซั๊มเม่อร์)
Wouldn’t wake up ’till noon
(วูดดึ่น เว้ค อั๊พ ทิลล์ นูน)
And even though Bobby’s gone now
(แอนด์ อี๊เฝ่น โธ บอบบิ กอน นาว)
I can still hear him laugh
(ไอ แคน สทิลล เฮียร ฮิม ล๊าฟ)
In the middle of June
(อิน เดอะ มิ๊ดเดิ้ล อ็อฝ จูน)

HOOK
(ฮุ๊ค)

Sometimes I sit, I wonder
(ซัมไทม์ ซาย ซิท , ไอ วั๊นเด้อร)
I reminisce, I think of all the good times
(ไอ ริมมีนิด , ไอ ทริ๊งค อ็อฝ ออล เดอะ กู๊ด ไทม์)
That we had in our lives
(แดท วี แฮ็ด อิน เอ๊า ไล้ฝ)
Sometimes I can’t get over
(ซัมไทม์ ซาย แค็นท เก็ท โอ๊เฝ่อร)
How wonderful those days were
(ฮาว วันเดอะฟุล โฑส เดย์ เวอ)
Back in our lives
(แบ็ค อิน เอ๊า ไล้ฝ)
Simple days for simple times
(ซิ๊มเพิ่ล เดย์ ฟอร์ ซิ๊มเพิ่ล ไทม์)

HOOK
(ฮุ๊ค)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Simple Days คำอ่านไทย Babyface

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น