เนื้อเพลง An Acceptable Level of Ecstasy (the Wedding Song) คำอ่านไทย Lyle Lovett

[Lyle Lovett]
([ Lyle Lovett ])

The two-step it drug like a ball and chain
(เดอะ ทู สเท็พ อิท ดรัก ไล๊ค เก บอล แอนด์ เชน)
While the band was playing something like Moon River or Somewhere Over The Rainbow
(ไวล์ เดอะ แบนด์ วอส พเลนิ่ง ซัมติง ไล๊ค มูน ริ๊เฝ่อร์ ออ ซัมแวร์ โอ๊เฝ่อร เดอะ เรนโบว์)
And I was chasing the black man with the champagne
(แอนด์ ดาย วอส เชซิง เดอะ แบล๊ค แมน วิธ เดอะ แฌ็มเพน)
And I was chasing the black girl with the Oysters Rockefeller
(แอนด์ ดาย วอส เชซิง เดอะ แบล๊ค เกิร์ล วิธ ดิ oysters กี้เฟลเลอร์)

And it was a highbrow occassion
(แอนด์ ดิท วอส ซา highbrow occassion)
For no special reason
(ฟอร์ โน สเพ๊เชี่ยล รี๊ซั่น)
And nobody knew
(แอนด์ โนบอดี้ นยู)
Nobody knew
(โนบอดี้ นยู)
That the flowers were furnished by the funeral parlor
(แดท เดอะ ฟล๊าวเว่อร์ เวอ เฟ๊อร์นิช บาย เดอะ ฟิ๊วเนอร่อล พาเลอะ)
And the whole thing was paid for by the funeral director
(แอนด์ เดอะ โฮล ทริง วอส เพลด ฟอร์ บาย เดอะ ฟิ๊วเนอร่อล ดิเรคเทอะ)
Who poisoned the saxophone section
(ฮู พ๊อยซั่น เดอะ แซคโซะโฟน เซ๊คชั่น)

And if you ain’t the big daddy
(แอนด์ อิ๊ฟ ยู เอน เดอะ บิ๊ก แดดดิ)
You ain’t nobody
(ยู เอน โนบอดี้)
If you ain’t the big daddy
(อิ๊ฟ ยู เอน เดอะ บิ๊ก แดดดิ)
You ain’t nobody
(ยู เอน โนบอดี้)
Red and yellow, black and tan
(เร้ด แอนด์ เย๊ลโล่ว , แบล๊ค แอนด์ แทน)
But white that’s the color of the big boss man
(บั๊ท ไว๊ท แด้ท เดอะ คัลเออะ อ็อฝ เดอะ บิ๊ก บอส แมน)
It was a twenty-piece orchestra at the Warwick Hotel
(อิท วอส ซา ทเว้นที่ พี๊ซ อ๊อร์เคสต้า แอ็ท เดอะ เวอร์วิก โฮเท็ล)
With some fat man from the opera who tried to sing Misty
(วิธ ซัม แฟท แมน ฟรอม ดิ โอ๊เพ-ร่า ฮู ทไร ทู ซิง มีซทิ)
And it was black men and black boys in white ties and tails
(แอนด์ ดิท วอส แบล๊ค เม็น แอนด์ แบล๊ค บอย ซิน ไว๊ท ไท แซน เทล)
And mascara and rouge and fake fingernails
(แอนด์ แม็ซแคระ แอนด์ รูฉ แอนด์ เฟ้ค ฟิงเกอร์เนลสฺ)

If you ain’t the big daddy
(อิ๊ฟ ยู เอน เดอะ บิ๊ก แดดดิ)
You ain’t nobody
(ยู เอน โนบอดี้)
If you ain’t the big daddy
(อิ๊ฟ ยู เอน เดอะ บิ๊ก แดดดิ)
You ain’t nobody
(ยู เอน โนบอดี้)
Red and yellow, black and tan
(เร้ด แอนด์ เย๊ลโล่ว , แบล๊ค แอนด์ แทน)
But white that’s the color of the big boss man
(บั๊ท ไว๊ท แด้ท เดอะ คัลเออะ อ็อฝ เดอะ บิ๊ก บอส แมน)

They had them everywhere man
(เด แฮ็ด เด็ม เอวี่แวร์ แมน)
They had one on every foot and every hand
(เด แฮ็ด วัน ออน เอ๊เฝอร์รี่ ฟุ้ท แอนด์ เอ๊เฝอร์รี่ แฮนด์)
And they was all saying yes sir
(แอนด์ เด วอส ซอร์ เซอิง เย็ซ เซ่อร์)
And right away ma’am
(แอนด์ ไร๊ท อะเวย์ เมม)
And they was picking up plates
(แอนด์ เด วอส พีคคิงส อั๊พ เพล๊ท)
And they was pouring wine
(แอนด์ เด วอส ช ไวน์)
And they was checking umbrellas
(แอนด์ เด วอส เช็คติ้ง อัมเบร๊ลล่า)
And making shoes shine
(แอนด์ เมคอิง ชู ไชน์)
And they was handing out towels in the washroom
(แอนด์ เด วอส handings เอ๊าท เท๊าเว่ล ซิน เดอะ washroom)
For a quarter
(ฟอร์ รา คว๊อร์เท่อร)

And it was an acceptable level of ecstasy
(แอนด์ ดิท วอส แอน แอ็คเซพทะบล เล๊เฝ่ล อ็อฝ เอคซทะซิ)
As far as everyone could see
(แอส ฟาร์ แอส เอ๊วี่วัน เคิด ซี)
But nobody knew
(บั๊ท โนบอดี้ นยู)
That the flowers were furnished by the funeral parlor
(แดท เดอะ ฟล๊าวเว่อร์ เวอ เฟ๊อร์นิช บาย เดอะ ฟิ๊วเนอร่อล พาเลอะ)
And the whole thing was paid for by the funeral director
(แอนด์ เดอะ โฮล ทริง วอส เพลด ฟอร์ บาย เดอะ ฟิ๊วเนอร่อล ดิเรคเทอะ)
Who poisoned the saxophone section
(ฮู พ๊อยซั่น เดอะ แซคโซะโฟน เซ๊คชั่น)

And if you ain’t the big daddy
(แอนด์ อิ๊ฟ ยู เอน เดอะ บิ๊ก แดดดิ)
You ain’t nobody
(ยู เอน โนบอดี้)
If you ain’t the big daddy
(อิ๊ฟ ยู เอน เดอะ บิ๊ก แดดดิ)
You ain’t nobody
(ยู เอน โนบอดี้)
Red and yellow, black and tan
(เร้ด แอนด์ เย๊ลโล่ว , แบล๊ค แอนด์ แทน)
But white that’s the color of the big boss man
(บั๊ท ไว๊ท แด้ท เดอะ คัลเออะ อ็อฝ เดอะ บิ๊ก บอส แมน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง An Acceptable Level of Ecstasy (the Wedding Song) คำอ่านไทย Lyle Lovett

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น