เนื้อเพลง For The Workforce, Drowning คำอ่านไทย Thursday

Falling from this hassle
(ฟ๊อลิง ฟรอม ดิส แอสเซล)
you fly still like parachutes windows go rushing by
(ยู ฟลาย สทิลล ไล๊ค แพระฌูท วิ๊นโด้ว โก รูซชิง บาย)
people inside dressed for the funeral in black and white
(พี๊เพิ่ล อิ๊นไซด์ เดรส ฟอร์ เดอะ ฟิ๊วเนอร่อล อิน แบล๊ค แอนด์ ไว๊ท)
these ties strangle our necks
(ฑิส ไท สแตงเกิล เอ๊า เน็ค)
hanging in the closet found in the cubicle
(แฮงอิง อิน เดอะ คลอสเอ็ท เฟานด อิน เดอะ cubicle)
without a name just numbers
(วิธเอ๊าท ดา เนม จั๊สท นั๊มเบ้อร์)
on the resume stored in the mainframe my fortune lay
(ออน เดอะ รีซูม สโทร์ อิน เดอะ mainframe มาย ฟ๊อร์จูน เลย์)
please take these hands throw them in the river wash away the things they never have
(พลีซ เท้ค ฑิส แฮนด์ โธรว์ เด็ม อิน เดอะ ริ๊เฝ่อร์ ว๊อช อะเวย์ เดอะ ทริง เด เน๊เฝ่อร์ แฮ็ฝ)
please take these hands throw me in the river dont let me drown
(พลีซ เท้ค ฑิส แฮนด์ โธรว์ มี อิน เดอะ ริ๊เฝ่อร์ ด้อนท์ เล็ท มี ดราวน)
for the workday ends
(ฟอร์ เดอะ workday เอ็นด)
now you try, not to fight
(นาว ยู ธราย , น็อท ทู ไฟ้ท)
and we’re up to our necks drowning in the seconds
(แอนด์ เวีย อั๊พ ทู เอ๊า เน็ค ดเรานอิง อิน เดอะ เซ๊คคั่น)
ingesting your morning commute
(ingestings ยุร ม๊อร์นิ่ง ค็อมยูท)
lost in the depths of my sleep
(ล็อซท อิน เดอะ เด็พธ อ็อฝ มาย สลี๊พ)
we’re alive wide awake in a paris trance
(เวีย อะไล๊ฝ ไวด์ อะเว้ค อิน อะ แพริซ ทแร็นซ)
tossing and turning tomorrow we’ll get up
(ทอซซิง แอนด์ เทินนิง ทูม๊อโร่ว เวลล เก็ท อั๊พ)
drive to work
(ไดร๊ฝ ทู เวิ๊ร์ค)
single file
(ซิ๊งเกิ้ล ไฟล์)
with everyday the cycle ends
(วิธ เอวี่เดย์ เดอะ ไซ๊เคิ้ล เอ็นด)
waiting for the line to start
(เวททิง ฟอร์ เดอะ ไลน์ ทู สท๊าร์ท)
as it always used to have off the clock
(แอส ซิท ออลเว ยู๊ส ทู แฮ็ฝ ออฟฟ เดอะ คล๊อค)
please take these hands throw them in the river wash away the things they never have
(พลีซ เท้ค ฑิส แฮนด์ โธรว์ เด็ม อิน เดอะ ริ๊เฝ่อร์ ว๊อช อะเวย์ เดอะ ทริง เด เน๊เฝ่อร์ แฮ็ฝ)
please take these hands throw me in the river dont let me drown
(พลีซ เท้ค ฑิส แฮนด์ โธรว์ มี อิน เดอะ ริ๊เฝ่อร์ ด้อนท์ เล็ท มี ดราวน)
for the workday ends
(ฟอร์ เดอะ workday เอ็นด)
just keep making copies of copies of copies
(จั๊สท คี๊พ เมคอิง ก็อปปิ อ็อฝ ก็อปปิ อ็อฝ ก็อปปิ)
when will it end
(เว็น วิล อิท เอ็นด)
it will never end till they float by
(อิท วิล เน๊เฝ่อร์ เอ็นด ทิลล์ เด โฟล้ท บาย)
the ink fills in our fingertips
(ดิ อิ๊งค ฟิลล ซิน เอ๊า ฟิงเกอร์ทิป)
the silhouette of your face
(เดอะ ซิลุเอท อ็อฝ ยุร เฟซ)
becomes the black powder for
(บีคัม เดอะ แบล๊ค พ๊าวเด้อร์ ฟอร์)
and even in our dreams we’re so afraid the wind will offset who we are
(แอนด์ อี๊เฝ่น อิน เอ๊า ดรีม เวีย โซ อะเฟรด เดอะ วินด วิล offset ฮู วี อาร์)
all those breaths that you took
(ออล โฑส บรี๊ทฺรฺ แดท ยู ทุค)
have now been cancelled in your lungs
(แฮ็ฝ นาว บีน cancelled อิน ยุร ลัง)
last night my teeth fell out like ivory typewriter keys
(ล๊าสท ไน๊ท มาย ทีท เฟ็ล เอ๊าท ไล๊ค ไอ๊โฝรี่ ไทพไรเทอะ คีย์)
and all the monuments and skyscrapers burned down themselves
(แอนด์ ออล เดอะ โม๊นิวเม้นท แซน สกายสเคปเพอสฺ เบิร์น เดาน เฑ็มเซลฝส)
save our ship the anchor is part of the desk
(เซฝ เอ๊า ชิพ ดิ แอ๊งเค่อร์ อีส พาร์ท อ็อฝ เดอะ เดสคํ)
we can’t confrain
(วี แค็นท confrain)
water is flooding the desks
(ว๊อเท่อร อีส ฟลอดิง เดอะ เดสคํ)
the mound moves sand through currents
(เดอะ เมานด มู๊ฝ แซนด์ ทรู เค๊อร์เร้นท)
computers spark like flares
(ค็อมพยูทเออะ สพ๊าร์ค ไล๊ค ฟแล)
i can see them film
(ไอ แคน ซี เด็ม ฟิล์ม)
touch me touch me please someone teach me how to swim
(ทั๊ช มี ทั๊ช มี พลีซ ซัมวัน ที๊ช มี ฮาว ทู สวิม)
please don’t let me drown
(พลีซ ด้อนท์ เล็ท มี ดราวน)
please don’t let me drown
(พลีซ ด้อนท์ เล็ท มี ดราวน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง For The Workforce, Drowning คำอ่านไทย Thursday

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น