เนื้อเพลง These Words คำอ่านไทย Natasha Bedingfield

These words are my own
(ฑิส เวิด แซร์ ไม โอน)

Threw some chords together
(ธรู ซัม คอด ทุเกฑเออะ)
The combination D-E-F
(เดอะ คอมบิเนฌัน ดี อี เอฟ)
It’s who I am, it’s what I do
(อิทซ ฮู ไอ แอ็ม , อิทซ ฮว็อท ไอ ดู)
And I was gonna lay it down for you
(แอ็นด ดาย วอส กอนนะ เล อิท เดาน ฟอ ยู)
Try to focus my attention
(ทไร ทู โฟ๊คัส ไม แอ็ทเทนฌัน)
But I feel so A-D-D
(บัท ไอ ฟีล โซ อะ ดี ดี)
I need some help, some inspiration
(ไอ เน ซัม เฮ็ลพ , ซัม อินซพิเรฌัน)
[But it’s not coming easily]
([ บัท อิทซ น็อท คัมอิง อีสอิลิ ])
Whoah oh!
(โว้ โอ !)

Trying to find the magic
(ทไรอิง ทู ไฟนด เดอะ แมจอิค)
Trying to write a classic
(ทไรอิง ทู ไรท อะ คแลซซิแค็ล)
Don’t you know, don’t you know, don’t you know?
(ด้อนท์ ยู โน , ด้อนท์ ยู โน , ด้อนท์ ยู โน)
Waste-bin full of paper
(เวซท บิน ฟูล อ็อฝ เพเพอะ)
Clever rhymes, see you later
(คเลฝเออะ ไรม , ซี ยู เลทเออะ)

These words are my own
(ฑิส เวิด แซร์ ไม โอน)
From my heart flow
(ฟร็อม ไม ฮาท ฟโล)
I love you, I love you, I love you, I love you
(ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู)
There’s no other way
(แดร์ โน อัฑเออะ เว)
To better say
(ทู เบทเทอะ เซ)
I love you, I love you…
(ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู)

Read some Byron, Shelly and Keats
(เร็ด ซัม บายเริน , เฌลลิ แอ็นด กีทสฺ)
Recited it over a Hip-Hop beat
(ริไซท ดิท โอเฝอะ รา ฮิพ ฮ็อพ บีท)
I’m having trouble saying what I mean
(แอม แฮฝวิ่ง ทรั๊บเบิ้ล เซอิง ฮว็อท ไอ มีน)
With dead poets and drum machines
(วิฑ เด็ด โพเอ็ท แซน ดรัม มะฌีน)
I know I had some studio time booked
(ไอ โน ไอ แฮ็ด ซัม ซทยูดิโอ ไทม บุค)
But I couldn’t find a killer hook
(บัท ไอ คูดซึ่น ไฟนด อะ คีลเลอะ ฮุค)
Now you’ve gone & raised the bar right up
(เนา ยู๊ฟ กอน & เรส เดอะ บา ไรท อัพ)
Nothing I write is ever good enough
(นัธอิง ไอ ไรท อีส เอฝเออะ กุด อินัฟ)

These words are my own
(ฑิส เวิด แซร์ ไม โอน)
From my heart flow
(ฟร็อม ไม ฮาท ฟโล)
I love you, I love you, I love you, I love you
(ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู)
There’s no other way
(แดร์ โน อัฑเออะ เว)
To better say
(ทู เบทเทอะ เซ)
I love you, I love you!
(ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู !)

I’m getting off my stage
(แอม เกดดดิ้ง ออฟฟ ไม ซเทจ)
The curtains pull away
(เดอะ เคอทิน พุล อะเว)
No hyperbole to hide behind
(โน ไฮเพอโบะลี ทู ไฮด บิไฮนด)
My naked soul exposes
(ไม เนคิด โซล เอ็คซโพเส)
Whoah.. oh.. oh.. oh.. Whoah.. oh..
(โว้ โอ โอ โอ โว้ โอ)

Trying to find the magic
(ทไรอิง ทู ไฟนด เดอะ แมจอิค)
Trying to write a classic
(ทไรอิง ทู ไรท อะ คแลซซิแค็ล)
Waste-bin full of paper
(เวซท บิน ฟูล อ็อฝ เพเพอะ)
Clever rhymes, see you later
(คเลฝเออะ ไรม , ซี ยู เลทเออะ)

These words are my own
(ฑิส เวิด แซร์ ไม โอน)
From my heart flow
(ฟร็อม ไม ฮาท ฟโล)
I love you, I love you, I love you, I love you
(ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู , ไอ ลัฝ ยู)

That’s all I got to say,
(แด๊ท ซอร์ ไอ ก็อท ทู เซ ,)
Can’t think of a better way,
(แค็นท ธิงค อ็อฝ อะ เบทเทอะ เว ,)
And that’s all I’ve got to say,
(แอ็นด แด๊ท ซอร์ อิฝ ก็อท ทู เซ ,)
I love you, is that okay?
(ไอ ลัฝ ยู , อีส แดท โอเค)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง These Words คำอ่านไทย Natasha Bedingfield

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น